Александр Котт завершил съемки нового фильма "Спитак"
О нескольких днях после самого разрушительного землетрясения в Армении рассказывает новый фильм Александра Котта «Спитак». Работа над картиной уже завершена. Премьера состоится на телеканале «Россия 1». Репортаж Ольги Ениной.
7 декабря 1988 года около 12 часов дня произошло землетрясение, как говорят эксперты, по мощности сопоставимое со взрывами десяти атомных бомб, сброшенных на Хиросиму и Нагасаки. Погибло, приблизительно 25 тысяч человек. Частично уничтожены: Ленинакан, Степанаван, Кировакан и еще более 300 населенных пунктов. Полностью был разрушен город Спитак. В следующем году исполнится 30 лет с момента трагедии.
О первых трех днях после Спитакского или, как его еще называют, Ленинаканского землетрясения новая картина Александра Котта “Спитак”. Это фильм о человеке, который теряет Родину.
«Родина – это не абстрактное понятие, это его дом, его семья, его поля, горы», − отметил Александр Котт.
Спасти живых, достать мертвых из разрушенного города. Первыми на помощь пришли наши солдаты, откликнулись и обычные граждане, в том числе из-за рубежа. Главному герою фильма Гору помогают найти его семью, которая оказалась в эпицентре землетрясения. Его семилетняя дочь и жена, роль которой исполняет Эрмине Степанян, - под руинами фотоателье.
«Мы пытаемся выкарабкаться оттуда. Так как я лежу, на мне – камни, я сама не могу выйти оттуда, но у меня ребенок. Я должна ей объяснить ситуацию, но не так, чтобы это было травмой. Так трагедия превращается в игру», − пояснила актриса Эрмине Степанян.
В 12 павильоне «Мосфильма» построили фотоателье уже после землетрясения. Создатели картины отмечают, это не фильм-катастрофа, это реквием.
Говорят, этот декабрь 1988 года, наверное, был последним, когда Советский Союз по-настоящему был единым целым. Даже при том, что каждый говорил на своем языке.
«Даже живя, в СССР все равно в республиках поддерживалась национальная культура, и был национальный язык. Мы решили, что будем делать по правде жизни. Армяне между собой говорят на армянском, всех соединяет русский язык, но это создает, когда мы сейчас смотрим материал, невероятное многоголосье», − отметила продюсер Елена Гликман.
Для фестивалей оставят именно такую многоязыковую версию, для показа по телевидению − премьера будет на телеканале «Россия 1» − будет перевод. Работу над картиной планируют завершить к концу 2017 года.