Премию «Русофония» в Париже получила автор перевода книги Владимира Сорокина

09 февраля 2020 11:59
Переводчик книги «Манарага» Анн Кольдефи-Фокар стала лауреатом премии «Русофония» в Париже в рамках Дней русской книги.


8-9 февраля в Париже проходят «Дни русской книги» — литературный фестиваль, на котором собираются российские и французские писатели, издатели, переводчики, деятели культуры. Среди участников смотра этого года — Дина Рубина, Людмила Улицкая, Михаил Шишкин, Евгений Водолазкин, Андрей Геласимов, Лев Данилкин, Захар Прилепин, Ольга Славников и многие другие.

8 февраля в рамках фестиваля прошло вручение премии «Русофония-2020». Обладателем награды стала Анн Кольдефи-Фокар за перевод книги Владимира Сорокина «Манарага».

Отдельными премиями жюри также отметило литературоведа Элен Анри-Сафье за перевод книги Марии Степановой «Тело возвращается» и Эмму Лавинь за ее работу над романом Владимира Медведева «Заххок». Специальных наград также удостоились Анн-Мари Татсис-Ботон за перевод книги Анатолия Мариенгофа «Мой век, моя молодость, мои друзья и подруги» и Мирьям Одайски за книгу Василия Григоровича-Барского «Странствования».

_____________

Литературный фестиваль «Дни русской книги и русскоязычной литературы», проходят в Париже 8–9 февраля 2020 года в рамках масштабного международного культурного проекта «Русские сезоны» во Франции. Центральное мероприятие фестиваля — церемония вручения премии «Русофония», которая в этом году состоялась уже в 14-й раз. По традиции награду получает автор лучшего перевода с русского на французский книги, изданной за прошедший год.
 

Фото: пресс-служба Международного культурного проекта «Русские сезоны»