История любви португальского короля Педру I и его фаворитки — в спектакле Дениса Азарова “Сад”

11 февраля 2021 20:27
Португальские Ромео и Джульетта — король Педро I и его возлюбленная Инес де Кастро предстают в спектакле "Сад" по пьесе Алексея Шипенко.

Режиссер Денис Азаров поставил спектакль "Сад" по мотивам реальных событий, произошедших в Португалии в XIV веке. О совместном проекте продюсера Леонида Робермана и Электротеатра Станиславский — Яна Музыка.

Драматург Алексей Шипенко написал пьесу "Сад" 20 лет назад. И за это время она ни разу не ставилась. Создатели этого спектакля говорят: материал очень сложный, никто прежде просто не решался за него взяться. Так что в Электротеатре Станиславский — мировая премьера.

Авторы постановки рассказали, что путь этого проекта был долгим. Сначала создали аудиоспектакль, потом решились на сценическую версию.

Продюсер спектакля Леонид Роберман: "Никто бы не посягнул на этот материал. Его бы испугались. Для того, чтобы это сыграть, нужно быть либо безумным, либо глупым, либо легкомысленным. Когда я предлагал Юле Ауг сыграть эту роль, я понимал невероятный риск. Она была единственной актрисой, которая, на мой взгляд, могла это сыграть".

В основе пьесы — главная легенда Португалии. История отношений инфанта Педру Первого и его фаворитки Инес де Кастро. Любовь, страсть, четверо детей, противостояние с королем и двором. Противники этой связи жестоко убили возлюбленную наследника. Взойдя на трон, Педру Первый приказал эксгумировать останки Инес и короновал свою мертвую возлюбленную.

Актриса Юлия Ауг говорит: для нее вызов — сама тема пьесы. "Пока еще даже не понимаю, удалось ли мне с этим справиться или не удалось. Но это какая-то совершенно вневременная история. История о женском, человеческом. О физиологическом. То есть совсем не о том, к чему я вообще привыкла и с чем я привыкла всю жизнь работать. Привыкла я работать с остро социальным".

А тут — про беременность, схватки, роды, кормление грудью. Про женскую истерику, вещие сны и счастье семейных ночей.

Режиссер Денис Азаров: "Это рассказ женщины о своей судьбе. То есть он не имеет события, что кто-то вошел и ударил. Понимаете? По большому счету это повесть, которую надо рассказать со сцены. Не играя ситуацию, не находясь в конфликте там. Трансляция текста, скажем так. Это всегда очень сложно".

Писатель-мужчина создал текст от имени женщины. Пьеса написана в форме дневника. Жизнь, сам момент убийства и то, что было потом. После кончины монолог героини продолжается, будто смерть ничего не изменила в ее судьбе.

Исторический сюжет — лишь один из смысловых слоев. В тексте много философских размышлений. Бог — это движение сада. Грех — это остановка. Надо просто заткнуться. Господь — в молчании.