В МХТ имени Чехова представили спектакль "Сирано де Бержерак"
Эркюль Савиниен Де Сирано де Бержерак. То ли дворянин, то ли не совсем. То ли гасконец, то ли совсем нет. До сих пор живёт сомнение в том, что был такой поэт на самом деле. Но живёт и убеждение, например, в подлинности эпитафии, которую он сам себе сочинил: "философ, музыкант, остряк, друг физики, стихов, невежам враг (и так далее)". И последние строчки: "здесь упокоился Эркюль Савиниен Де Сирано де Бержерак. Был всем и был ничем, а ныне тлен".
Эдмон Ростан не сомневался в том, что персонаж его пьесы живой, неподдельный, не выдуманный, хотя это вовсе не гарантировало успех его пьесе. Напротив, Ростан всерьёз опасался провала, заранее просил прощения у актёров парижского театра "Пор-Сен-Мартен" за то, что втравил их, как он выразился, в это безнадёжное дело. Но ничего – всё получилось. Сто двадцать лет пьесу активно ставят в театрах мира. С этой недели мы видим, что получилось в Московском художественном театре имени Чехова.
На фоне закрытого занавесе рассказчик долго перечисляет персонажей пьесы. И объясняет режиссерский замысел.
В этом спектакле много живой музыки. Кроме текста Ростана со сцены МХТ звучат сочинения студентов школы-студии. Например, зрителям сообщают, что приближённый к Богу и немного к народу кардинал, пишет стихи. Их исполняет Паулина Андреева – Роксана.
Эти зонги, по словам режиссера Егора Перегудова, отсылают к эстетике ранней Таганки. Главная тема спектакля – феномен поэтического восприятия мира. Поэзия – дело молодых, считает постановщик.
"Поэтическое восприятие мира – это очень острое, очень болезненное восприятие. Очень необученное и наивное, как мне кажется. Потому что когда у тебя появляется ремесло, ты уже знаешь как, и что-то важное уходит", – пояснил режиссер Егор Перегудов.
Это история с заданными персонажами, как объясняет режиссер. Часто они действуют, потому что так нужно драматургу для комического или трагического эффекта. Свою задачу создатели спектакля видят в том, чтобы сделать образы живыми.
В МХТ спектакли по поэтическим текстам – редкость. Игорь Золотовицкий объясняет, в стихах найти точную интонацию очень сложно.
"Они говорят стихами, они живут стихами. Они думают рифмой. И это не просто ради красивого словца, ради красивого перевода. А это должно быть нами замотивировано. Ну это нелегко", – пояснил заслуженный артист России Игорь Золотовицкий.
Юрий Чурсин 20 лет назад, в начале своей карьеры, играл в этой пьесе. И с тех пор мечтал столкнуться с этим текстом снова. По мнению артиста, в этой работе самая большая проблема – понять, что у нас сегодняшних сознание сильно отличается. А Сирано – человек совсем из другого мира.
"Это изменение мира вокруг, и ты такой же мир. Ты к себе на Вы.Это другое ощущение. Ты когда сталкиваешься с этим персонажем, ты вдруг понимаешь, полярности этого мира. Ты понимаешь, что мы живем в полярном мире.И то, когда эти разные структуры сталкиваются,возникает искра, огонь. Люди начинают что-то друг от друга хотеть", – отметил актер Юрий Чурсин.
Сирано, по словам постановщика, – герой, к которому хочется стремиться.
"Потому что он честный, потому что он оперирует такими понятиями, которыми сейчас неловко оперировать. Такими как "гордость".Что такое гордость? Это ощущение себя как личности в пространстве. Довольно сложная вещь", – заметил Перегудов.
Главный объект в сценическом пространстве – стена с особой фактурой. Следы многих слоев, которые сейчас счищены. Тут может возникнуть что-то новое.