Шерлоку Холмсу посвятили выставку в Государственном музее истории российской литературы
Как Шерлок Холмс стал русским? Знаменитому сыщику посвятили выставку в Государственном музее истории российской литературы. Экспозиция отражает русский взгляд на Холмса на примерах отечественных иллюстраций, театра и кино, а также многочисленных произведений российских авторов. Алия Шарифуллина продолжит.
Конан Дойл считал рассказы о Шерлоке Холмсе "легким чтивом" и не разделял восторга читателей. Более того, его раздражало, что люди предпочитают его детективы всем остальным творениям, ведь сэр Артур считал себя, прежде всего, автором исторического романа. Популярного литературного персонажа он устранил в схватке с профессором Мориарти, чем вызвал колоссальное возмущение читателей. Тогда великого сыщика пришлось оживить. "Шерлокиана" захватила весь мир. Из чего же состоит этот "супергерой"? Лабораторные приборы, скрипка, опиум. Сложные элементы непростого персонажа.
"Трубки, например, мы представляем писателей. Всё-таки мы в Литературном музее. У нас представлены трубки английские. Именно Алексея Толстого, он курил, у него было много трубок, именно английских, и мне кажется, что это такая небольшая отсылка к Шерлоку Холмсу", – заявила куратор выставки, заведующая отделом ГМИРЛИ имени В. И. Даля "Дом И. С. Остроухова в Трубниках" Марина Краснова.
Однажды один драматург спросил у Конана Дойла, можно ли в его пьесе женить Шерлока Холмса. На что тот ответил: "Да делайте с ним, что хотите". Такое не мог допустить ни один писатель. И вот знаменитый сыщик заговорил по-русски. Писательские эпигоны командировали Шерлока в самые разные уголки Российской империи: от Одессы до Сибири, заставляя "квази-Холмса" сетовать на посредственное качество русских сигар, выбирать сувениры в подарок брату, вступить в схватку с Сонькой Золотой ручкой.
С 1902-го по 1907-й не менее 20 издательств выпускали книги о Холмсе. Такой культ Шерлока даже кого-то пугал. В "Ясной поляне" готовили литературный протест против "детективной" беллетристики. Участвовал и Лев Толстой.
"Корней Иванович Чуковский, который был переводчиком Дойла, писал об этом явлении, писал, о том, что эти копеечные выпуски литературы сыщиков, которые наводняют в начале XX века Россию, они искажают образ Холмса, но тем не менее, эта литература популярна, книги издаются миллионными тиражами", – заявила куратор выставки, заведующая сектором отдела ГМИРЛИ имени В. И. Даля "Дом И. С. Остроухова в Трубниках" Елена Панышева.
В начале XX века Шерлок Холмс шагнул на русские театральные подмостки. Об английском сыщике выходили драматические спектакли, оперетты и даже пантомимы. В течение только одного сезона 1906 года в Суворинском театре прошли 50 постановок о Холмсе. Шерлокианский бум охватил и кинематограф. И тут на Бейкер-стрит никому не тесно: литературный образ пережил несколько экранизаций. Финал этой выставки возвращает нас в Лондон, в кабинет писателя, и заставляет задуматься о роли, которую Шерлок Холмс сыграл в жизни самого Конан Дойла. Он писал, что великий сыщик, конечно, утомлял, но был ему верным другом.
Подписывайтесь на страницы телеканала "Россия-Культура" в мессенджерах и соцсетях: Telegram, ВКонтакте, Одноклассники.