Пушкинский музей представляет "Три времени Рима"

23 июня 2024 19:50
Рим как феномен сформировался к середине XVIII века, и тогда же появляется главный его поэт – Джованни Баттиста Пиранези. Мастер офорта играл с ракурсами и масштабами – старался в своих гравюрах выделить смысловые акценты архитектуры города.

В итальянском языке есть слово veduta, которое переводится как вид. От него образован искусствоведческий термин, обозначающий городской пейзаж. Ярчайшим представителем жанра ведута по праву считается Джованни Баттиста Пиранези. Его еще называли бумажным архитектором, Рембрандтом античных руин, а еще архитектурным фантастом – известны его рисунки будущих построек в современном ему Риме. Не реализованные. Эти рисунки, воспевающие Рим, сильно повлияли на градостроительную политику многих других государств, за пределами Италии. Даже за пределами Европы найдутся сооружения, в которых запечатлен привет из Вечного города – Рима. В эти дни эти рисунки заняли ключевое место на выставке в Государственном музее изобразительных искусств имени Пушкина "Три времени Рима. Античность. Возрождение. Барокко".

Рим как феномен сформировался к середине XVIII века, и тогда же появляется главный его поэт – Джованни Баттиста Пиранези. Мастер офорта играл с ракурсами и масштабами – старался в своих гравюрах выделить смысловые акценты архитектуры города. "Типичный Рим: античный мост, гробница Адриана, которая стала замком Святого ангела, собор Святого Петра с куполом Микеланджело. Мы тут видим разные эпохи, он показывает, что в целом это единый ансамбль", – пояснил куратор выставки, научный сотрудник отделения гравюр Государственного Эрмитажа Александр Конев.

Над этой серией Пиранези работал всю жизнь, постепенно уходя от центра города к окраинам. Заглянуть чуть глубже в историю города позволяют работы Амброджо Брамбиллы, посвященные архитектурным начинаниям папы Сикста V. "Вот, например, триумфальная колонна в честь римских императоров, которые некогда увенчивали скульптурные изображения этих императоров, он заменяет их на скульптуры святых – Петра и Павла – покровителей города, тем самым примиряя папский Рим, католический, и античный Рим – Рим императоров", – добавил куратор выставки, научный сотрудник отделения гравюр Государственного Эрмитажа Василий Успенский.

Большинство гравюр на выставке из коллекции современного архитектора Максима Атаянца, но коллекционером он себя не считает, говорит, графические листы нужны для работы. На стенах, как сам признается, только десятая часть. Здесь Рим непарадный. Позже – Рим уже нарочито великолепный, опережающий время. "Бывало даже, что граверы забегали вперед и рисовали известные только по проектам вещи, как будто они были осуществлены в действительности. Например, это мощение – его же не сделали тогда, его сделали только в 1930-х годах, причем по этой гравюре", – рассказал Максим Атаянц.

На выставке рассматривают период, когда Рим был самым изображаемым городом мира – его стремились запечатлеть художники разных стран. "Что такое Рим? Рим – это не просто мечта о городе, легенда о городе, это образец, по которому развивалась цивилизация последние 400 лет, на минуточку, который очень серьезно влияет на русскую культуру, не только в части того, что русские художники начинают рисовать Москву, Петербург и другие русские города, как это делают художники иностранные, рисуя Рим", – подчеркнула куратор выставки, директор ГМИИ им. А.С. Пушкин Елизавета Лихачёва.

Впервые в экспозиции собраны вместе все четыре живописных полотна Бернардо Беллотто, посвященных Риму. В 1930-х картины разделили между тремя музеями – Пушкинским, Дальневосточным и Нижегородским.