Непрочитанная книга под названием Александр Солженицын

07 декабря 2011 19:35
Сегодня в столице собрались те, кто долгие годы читает так и не прочитанную книгу под названием Александр Солженицын. В Москве началась научная конференция "Жизнь и творчество Солженицына: на пути к "Красному колесу"".

Непрочитанная книга – так говорят об Александре Исаевиче Солженицыне те, кто посвятил изучению его творчества многие годы. Кому-то еще только предстоит открыть для себя мир писателя, ведь впереди – российское издание полного собрания его трудов. О некоторых из них идет речь на международной научной конференции, собравшей в Москве литературоведов из Америки, Японии и Европы. Она называется «На пути к "Красному колесу"», но обсуждают, конечно, не только этот роман Александра Солженицына. Рассказывают «Новости культуры».

Его книги издают огромными тиражами, его автографы продают на аукционах. Только о нем самом в этом году написали около десяти книг. В зале собрались те, кто не просто изучает творчество Солженицына, но пытается разгадать феномен легендарной личности.

«Александр Солженицын объединил вокруг себя много хороших людей и продолжает их объединять. В этом зале собрались не только солженицыноведы, но и солженицынофилы. Мы соскучились по глубоким хорошим, интеллектуальным текстам», – говорит руководитель Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Михаил Сеславинский.

В течение трех дней ученые прочтут около 60 докладов. В каждом – новые исследования. Конечно, без воспоминаний не обошлось. О том, как впервые в 1971 году во Франции был издан первый том «Красного колеса», рассказал издатель Никита Струве: «Я получил тайными воздушными путями письмо от Александра Исаевича, где он просил издать по его велению, желанию "Август 1914" в скорейшем темпе и, главное, конфиденциальным образом».

Франция – сейчас единственная страна, где многотомная историческая эпопея «Красное колесо» полностью переведена и издана. В Германии работа над переводом почти завершена. Когда это произойдет в Англии, пока не известно. Доктор философии из Оксфорда Майкл Николсон связывает это с общей тенденцией на рынке книгоиздательства.

«Проблема у нас в том, что мы вообще мало читаем в Англии, и мы очень медленно, с опозданием все переводим», – замечает он. 

Для Натальи Солженицыной эта конференция дорогого стоит.

«Для солженицыноведения, которое на западе давно, а здесь оно было невозможно – запрещали двадцать лет, а теперь оно начинает развиваться, – в высшей степени важно всем друг на друга посмотреть и объединиться во мнении», – подчеркивает она.

Сейчас Солженицына работает над тридцатитомным собранием сочинения мужа. Пока издана половина. Впереди еще немало работы. Так же, как и для ученых, собравшихся в этом зале. Через три дня они разъедутся и продолжат читать за долгие годы так до конца и не прочитанную книгу под названием Александр Солженицын.

Читайте также:
Исследователи творчества Солженицына собрались в Доме Русского Зарубежья