В любом ремесле есть исключения
На телеканале "Культура" идет уникальный проект - шоу "Большой балет", аналогов которому в мире нет. Выбранные для программы 13 танцовщиков соревнуются за право быть названными лучшими. За их выступлениями в разных жанрах следят члены жюри, зрители в студии и, конечно же, телевизионная аудитория. Кстати, телезрители также могут влиять на судьбу балетных пар, участвуя в SMS-голосовании. О том, что происходит в студии, культурный обозреватель Анна Кочарова беседовала с артистом балета Владимиром Деревянко в студии радио "Вести ФМ".
Кочарова: Добрый день. В студии Анна Кочарова. И сегодня мы будем говорить о балете, причем совершенно необычном балетном проекте, о балете на телевидении. На канале "Культура" идет уникальная программа, называется она "Большой балет". Это программа, в которой участвуют разные группы танцоров, они между собой соревнуются. И у нас сегодня в студии один из членов жюри и в прошлом артист балета Владимир Деревянко. Владимир, добрый день.
Деревянко: Добрый день.
Кочарова: Вы, так сказать, смотрите все это изнутри. Как вы считаете, все-таки телевидение - это некое такое массовое развлечение, вот насколько сегодня балет на телевидении может быть массовым развлечением? Это всегда ведь все-таки такое элитарное искусство.
Деревянко: Я считаю, что эта программа вообще уникальная во всяком случае, потому что я, так сказать, в Европе не знаю аналогичных программ. То есть существуют программы о танцах, а танцев бывает разных и много.
Кочарова: Это какие-то научно-познавательные, да?
Деревянко: В основном тоже бывают.
Кочарова: Развлекательные.
Деревянко: То есть развлекательные, да. То есть это какие-то джазовые, мюзиклы, хип-хоп данс, легкие жанры. В основном классика, это она не выдерживает, уровень должен быть очень высокий и танцовщиков, и жюри.
Кочарова: А у вас набраны пары артистов классического балета?
Деревянко: Да, но из каких театров!
Кочарова: Из лучших.
Деревянко: Из лучших.
Кочарова: И лучшие из лучших.
Деревянко: Правильно. Во-первых, это все молодые танцовщики, то, что очень интересно, это Большой, это Театр Мариинский.
Кочарова: Станиславского и Немировича-Данченко.
Деревянко: Станиславский. И театры тоже из провинции из русской. То есть молодые, очень талантливые. И в этом смысле жюри, которое было очень высокого уровня, такие как Вишнева, Малахов и Азарий Плисецкий, который, в общем, уже история балета, потому что, начиная с танцовщика, педагог и репетитор, и не только, во многих компаниях. и танцевавший с большими балеринами, так сказать. У меня там определенный опыт есть.
Кочарова: То есть задана большая планка и исполнителей, и жюри, которое судит?
Деревянко: Да. Но это обычно, знаете что, это очень интересно, потому что проблемы всегда возникают, когда смешиваются профессионалы с дилетантами. И вот тут происходят огромные разногласия.
Кочарова: Но все-таки насколько вот при таком профессиональном сообществе и с той, и с другой стороны, как это сделать интересным для массовой аудитории? Потому что ведь перед экранами сидит огромное количество людей, которые смотрят балет как зрители.
Деревянко: Да, это действительно особенная специфика. Но вот здесь я думаю, что очень высокого уровня была команда, если так можно сказать, и режиссеры, и те, кто писали программу...
Кочарова: Съемочная группа?
Деревянко: Съемочная группа очень высокого качества.
Кочарова: А вообще насколько можно передать через съемку спектакль, который мы видим на сцене? Потому что ведь очень много существует замечательных фильмов-балетов, и они сохранили для нас прекрасных артистов. Вот я, например, очень люблю пересматривать балет "Анюта" с Екатериной Максимовой и Васильевым. И есть вот такие замечательные вещи, их можно показать детям и так далее. Но вот здесь насколько удалось передать эту атмосферу?
Деревянко: Вы понимаете, все-таки там это фильм-балет, это все в студии записано, со временем, с монтажом и так далее. Телевидение имеет другую специфику. Телевидение, по-моему, это вид искусства ну более виртуальный, если так можно сказать.
Кочарова: А я бы не назвала даже это видом искусства, я бы назвала это ремеслом, так же, как и вообще журналистику.
Деревянко: Вы знаете что, я думаю, что в любом ремесле есть исключения. Потому что есть какие-то программы, которые действительно приобретают форму искусства. Очень интересная динамика - динамика представления танцовщиков, форма, как это все выбрано, подбор кадров, кадры, которые лицо, крупный план, полная фигура. Обычно танцы, знаете, балет привыкли всегда смотреть из зала, поэтому...
Кочарова: Естественно.
Деревянко: С одной точки, которая не двигается. И это, в общем, самое простое, наверное: чуть-чуть приближаешь, чуть-чуть отдаляешь. Но здесь, что интересно, есть тоже и сверху, и лицо, когда какое-то выражение.
Полностью слушайте в аудиоверсии.