Французские актеры показали в Москве спектакль по пьесам Пьера Мариво

19 ноября 2012 11:10
Французской речью наполнилась сцена театра «Около дома Станиславского». В основе франко-швейцарского спектакля – комедии «Испытание» и «Добросовестные актеры» – Пьера Мариво.

Французской речью наполнилась сцена театра «Около дома Станиславского». В основе франко-швейцарского спектакля – комедии «Испытание» и «Добросовестные актеры» – Пьера Мариво. Имя драматурга XVIII века дало название понятию «мариводаж» – изысканный, отчасти вычурный, галантный стиль. Недаром Вольтер говорил, что Мариво «забавляется взвешиванием невесомого на весах, сплетенных из паутины». Рассказывают «Новости культуры».

Великий французский комедиограф Пьер Мариво умирал забытым и бедным. Спустя два столетия его комедии переводят, ставят и активно переносят на экран. Сейчас никого не удивляет, что этот спектакль – по двум его пьесам – до Москвы с аншлагом объездил десятки городов во Франции и Швейцарии.

«Да, действие разворачивается в XVIII веке, – рассказывает режиссер Агата Алексис. – Но чувства, о которых идет речь, на все времена! Современной пьесу делает наша игра – живая, эмоциональная. Это игра всем телом!»

На сцене – накал страстей. И столкновение двух классов – как обычно у Мариво – аристократов и крестьян. Богачи живут сплетнями, розыгрышами и придуманными испытаниями. А служат им готовые на всё ради денег бедняки. Блез отказался от возлюбленной, и получил целое состояние. Так и стал нуворишем.

«Мне очень нравится играть этого маргинального, полного парадоксов типа, – признается актер Гийом Марке. – У него нет ни ума, ни интеллекта. Он абсолютно не адаптирован к миру богачей. И они его в грош не ставят».

Здесь комедия и масок, и положений. Одни выдают себя за других, и сложнее всего среди сплетен, лжи и чопорности разглядеть искренние чувства.

«Я играю героиню, которую просят «сыграть» влюбленность, – рассказывает актриса Натали Сандо. – Я должна притвориться, будто мечтаю о замужестве, но в душе – я и правда влюблена в этого человека! Такой микс лжи и правды. Мариво – мастер подобных психологических трюков».

Именно поэтому суть комедий не устарела, хотя грамматика и язык – из века Просвещения.

«Вроде, это классика, – размышляет режиссер Роберт Бувье. – Мы вот в старинных костюмах. Но наши реплики, послушайте! Они – универсальны. То же мы слышим в сегодняшних сериалах и реалити-шоу».

Одна мадмуазель, нервно покуривая, доверяет служанке сокровенный секрет. Другая – пытается очаровать месье, танцуя джаз. Но современные атрибуты не отвлекают зрителя от главного вопроса: что же победит в итоге – деньги или любовь?

Новости культуры