2 декабря 2005, 14:36
2 декабря 2005, 15:36
2 декабря 2005, 16:36
2 декабря 2005, 17:36
2 декабря 2005, 18:36
2 декабря 2005, 19:36
2 декабря 2005, 20:36
2 декабря 2005, 21:36
2 декабря 2005, 22:36
2 декабря 2005, 23:36
3 декабря 2005, 00:36
Том Стоппард будет ставить в РАМТе трилогию "Берег утопии"
Автор культовых – "Розенкранц и Гильденстерн мертвы", "Аркадии", "Травести", обладатель Оскара за сценарий к фильму "Влюбленный Шекспир", классик мировой драматургии Том Стоппард - в Москве. Здесь он объявил о начале работы над постановкой трилогии о русских революционерах "Берег утопии". Эту пьесу Стоппард писал 8 лет. И очень хотел, чтобы ее увидели в России. Громкую постановку взялся осуществить Российский академический молодежный театр.
Автор культовых – "Розенкранц и Гильденстерн мертвы", "Аркадии", "Травести", обладатель Оскара за сценарий к фильму "Влюбленный Шекспир", классик мировой драматургии Том Стоппард - в Москве. Здесь он объявил о начале работы над постановкой трилогии о русских революционерах "Берег утопии". Эту пьесу Стоппард писал 8 лет. И очень хотел, чтобы ее увидели в России. Громкую постановку взялся осуществить Российский академический молодежный театр. Подробности у "Новостей культуры".
В Российском молодежном театре Том Стоппард с утра. Сначала встретился с актерами, которые будут играть его пьесу – рассказал о ролях и характерах, потом – с журналистами. Главный вопрос, на который в эти дни отвечает Стоппард – почему он взялся за пьесу о революционном движении в России.
Том Стоппард, драматург, (Великобритания): "Я написал о людях, которые осмысливали российскую действительность, которые пытались понять, как следует жить в России, и смоделировали идеальное общество. Разве эти вопросы остались в XIX веке? Вовсе нет".
Поставить трилогию Стоппарда в России предложил переводчик Аркадий Островский. Отстояв огромную очередь за билетами, он посмотрел "Берег утопии" в Лондонском национальном театре. После чего написал драматургу письмо с предложением перевести пьесу на русский язык.
Аркадий Островский, переводчик: "Мы не хотели русифицировать эту пьесу. Мы не хотели, чтобы эта пьеса стала стилизацией под пьесу, которая могла бы быть написана в XIX веке. Мы хотели, чтобы они говорили языком Стоппарда, с его фразеологизмами, с его парадоксами".
За постановку "Берега утопии" взялся худрук Российского академического молодежного театра Алексей Бородин. Он говорит, что в пьесе Стоппарда его, прежде всего, привлекают характеры. Бакунин, Герцен, Огарев – не просто фанатичные революционеры, а обычные люди с их амбициями и страстями.
Алексей Бородин, режиссер: "Взгляд на нас со стороны, на Россию. Это высекает такие искры очень интересные, в этом своеобразие этой драматургии".
"Берег утопии" - это три пьесы – "Путешествие", "Кораблекрушение" и "Спасение". В Лондоне каждая из частей трилогии идет в среднем 3 часа. В будни играют по одной пьесе в день, в выходные – все три подряд, с перерывами. В Российском молодежном театре спектакль будет идти по той же схеме. Закончить работу над амбициозным проектом планируют в феврале 2007-го.
В Российском молодежном театре Том Стоппард с утра. Сначала встретился с актерами, которые будут играть его пьесу – рассказал о ролях и характерах, потом – с журналистами. Главный вопрос, на который в эти дни отвечает Стоппард – почему он взялся за пьесу о революционном движении в России.
Том Стоппард, драматург, (Великобритания): "Я написал о людях, которые осмысливали российскую действительность, которые пытались понять, как следует жить в России, и смоделировали идеальное общество. Разве эти вопросы остались в XIX веке? Вовсе нет".
Поставить трилогию Стоппарда в России предложил переводчик Аркадий Островский. Отстояв огромную очередь за билетами, он посмотрел "Берег утопии" в Лондонском национальном театре. После чего написал драматургу письмо с предложением перевести пьесу на русский язык.
Аркадий Островский, переводчик: "Мы не хотели русифицировать эту пьесу. Мы не хотели, чтобы эта пьеса стала стилизацией под пьесу, которая могла бы быть написана в XIX веке. Мы хотели, чтобы они говорили языком Стоппарда, с его фразеологизмами, с его парадоксами".
За постановку "Берега утопии" взялся худрук Российского академического молодежного театра Алексей Бородин. Он говорит, что в пьесе Стоппарда его, прежде всего, привлекают характеры. Бакунин, Герцен, Огарев – не просто фанатичные революционеры, а обычные люди с их амбициями и страстями.
Алексей Бородин, режиссер: "Взгляд на нас со стороны, на Россию. Это высекает такие искры очень интересные, в этом своеобразие этой драматургии".
"Берег утопии" - это три пьесы – "Путешествие", "Кораблекрушение" и "Спасение". В Лондоне каждая из частей трилогии идет в среднем 3 часа. В будни играют по одной пьесе в день, в выходные – все три подряд, с перерывами. В Российском молодежном театре спектакль будет идти по той же схеме. Закончить работу над амбициозным проектом планируют в феврале 2007-го.