15 декабря 2005, 12:52
15 декабря 2005, 13:52
15 декабря 2005, 14:52
15 декабря 2005, 15:52
15 декабря 2005, 16:52
15 декабря 2005, 17:52
15 декабря 2005, 18:52
15 декабря 2005, 19:52
15 декабря 2005, 20:52
15 декабря 2005, 21:52
15 декабря 2005, 22:52
Литературный вечер Елены Фанайловой
В Москве продолжается фестиваль "Рукописи не горят". Его организатор – телеканал "Россия". Смотр посвящен 65-летию завершения Булгаковым романа "Мастер и Маргарита". Накануне одним из мест проведения фестиваля стал театр "Практика", где прошел поэтический вечер Елены Фанайловой. Публике был представлен ее новый сборник под названием "Русская версия".
В Москве продолжается фестиваль "Рукописи не горят". Его организатор – телеканал "Россия". Смотр посвящен 65-летию завершения Булгаковым романа "Мастер и Маргарита". Накануне одним из мест проведения фестиваля стал театр "Практика", где прошел поэтический вечер Елены Фанайловой. Публике был представлен ее новый сборник под названием "Русская версия". Рассказывает корреспондент "Новостей культуры".
И литературный вечер, и драматический спектакль, и презентация. Худрук театра "Практика" называет свою постановку "премьерой книги "Русская версия". А для ее автора поэта Елены Фанайловой – это, прежде всего, вечер в кругу друзей.
Друзей – актеров, музыкантов, поэтов и журналистов – Елена Фанайлова попросила на вечере прочитать стихи из сборника "Русская версия".
Эдуард Бояков, режиссер, худрук театра "Практика": "Мы всего лишь на всего следовали логике этой книги. И каждый из нас, кто участвовал в вечере, выбирали то, что нравилось, то, что трогало. И достаточно простое композиционно решение было найдено".
"Русская версия" - это сборник стихов последних четырех лет. Плюс две критические статьи о книгах художников Энди Уорхола и Хельмута Ньютона и несколько интервью, в которых Фанайлова рассуждает о современной культуре.
Елена Фанайлова, поэт: "Это – книга, где человеческий опыт и журналистский сплетены. Это – жизнь. Это просто ее поток. И я не могу сказать, как я в ней участвую – как журналист, человек, сторонний наблюдатель".
Это – аудиоверсия книги, которую записала Фанайлова. Читать свои стихи со сцены она отказалась. Говорит, надоели традиционные поэтические вечера.
И литературный вечер, и драматический спектакль, и презентация. Худрук театра "Практика" называет свою постановку "премьерой книги "Русская версия". А для ее автора поэта Елены Фанайловой – это, прежде всего, вечер в кругу друзей.
Друзей – актеров, музыкантов, поэтов и журналистов – Елена Фанайлова попросила на вечере прочитать стихи из сборника "Русская версия".
Эдуард Бояков, режиссер, худрук театра "Практика": "Мы всего лишь на всего следовали логике этой книги. И каждый из нас, кто участвовал в вечере, выбирали то, что нравилось, то, что трогало. И достаточно простое композиционно решение было найдено".
"Русская версия" - это сборник стихов последних четырех лет. Плюс две критические статьи о книгах художников Энди Уорхола и Хельмута Ньютона и несколько интервью, в которых Фанайлова рассуждает о современной культуре.
Елена Фанайлова, поэт: "Это – книга, где человеческий опыт и журналистский сплетены. Это – жизнь. Это просто ее поток. И я не могу сказать, как я в ней участвую – как журналист, человек, сторонний наблюдатель".
Это – аудиоверсия книги, которую записала Фанайлова. Читать свои стихи со сцены она отказалась. Говорит, надоели традиционные поэтические вечера.