14 марта 2006, 17:58 14 марта 2006, 18:58 14 марта 2006, 19:58 14 марта 2006, 20:58 14 марта 2006, 21:58 14 марта 2006, 22:58 14 марта 2006, 23:58 15 марта 2006, 00:58 15 марта 2006, 01:58 15 марта 2006, 02:58 15 марта 2006, 03:58

Презентация первого русского перевода романа "Тирант Белый"

Знаменитый рыцарский роман "Тирант Белый" был написан на каталонском языке более пятисот лет назад. Большим поклонником этой книги был Сервантес, он называл роман "сокровищницей наслаждений и залежами утех". И, тем не менее, "Тирант Белый" абсолютно незнаком русскому читателю. Исправили историческую несправедливость лишь недавно.
Знаменитый рыцарский роман "Тирант Белый" был написан на каталонском языке более пятисот лет назад. Большим поклонником этой книги был Сервантес, он называл роман "сокровищницей наслаждений и залежами утех". И, тем не менее, "Тирант Белый" абсолютно незнаком русскому читателю. Исправили историческую несправедливость лишь недавно. В Москве состоялась презентация первого русского перевода романа. С литературными и музыкальными подробностями "Новости культуры".

Каталонский бард Раймон демонстрирует свои достижения – десять компакт-дисков лучших песен, записанных за сорок лет. Еще одна гордость – сборник стихов, обложку которого оформил знаменитый земляк Хуан Миро. С тех пор, как Раймон дал свой первый сольный концерт в парижской "Олимпии", его рады видеть на самых престижных площадках мира. В Москве знаменитый бард впервые. На сцене – черный занавес, стул и два микрофона.

Единственный московский концерт Раймона совпал с презентацией романа XV века "Тирант Белый". Каталонец уверен – это не случайность. Его с этой книгой многое связывает.

Раймон, музыкант: "В средневековье по Лангедоку – тогда в него входили Валенсия, Каталония и Южная Франция, странствовали трубадуры. В народе такого бродячего певца называли Раймон. Когда я запел, решил, что это и будет мое имя, которое будет напоминать о славных временах трубадуров".

Гордость каталонской литературы – роман "Тирант Белый" - Раймон рекомендует как забавное и остроумное произведение. Русское издание "Тиранта" получилось гораздо объемнее оригинала. Чтобы похождения средневекового рыцаря стали понятнее современному читателю, его снабдили комментариями, число которых перевалило за тысячу, зато лишили иллюстраций. Слишком смелых для академического фолианта.

Раймон говорит, что для него в музыке нет запретных тем. Но с цензурой он тоже знаком не понаслышке.

Раймон, музыкант: "Я помню те времена диктатуры, когда для того, чтобы записать пластинку, надо было пройти несколько фильтров цензуры. Однажды мне запретили петь средневековую песню четырнадцатого века. Такая баллада о любви. Просто цензор не понял, о чем говорится в старинном тексте, и отказал - на всякий случай. Это кажется смешным, но это было.

Раймон уверен, что это не последний его визит в Россию. "Скоро вернусь и проверю, удалось ли Тиранту Белому завоевать любовь ваших читателей", - шутит он.

Читайте также

Видео по теме

Эфир

Лента новостей

Авто-геолокация