4 июня 2015, 09:30 4 июня 2015, 10:30 4 июня 2015, 11:30 4 июня 2015, 12:30 4 июня 2015, 13:30 4 июня 2015, 14:30 4 июня 2015, 15:30 4 июня 2015, 16:30 4 июня 2015, 17:30 4 июня 2015, 18:30 4 июня 2015, 19:30

В Музее Пушкина развернута выставка "Томас Манн. Жизнь писателя в фотографиях"

  • В Музее Пушкина развернута выставка "Томас Манн. Жизнь писателя в фотографиях"
  • Картинка
    Выставка "Томас Манн. Жизнь писателя в фотографиях"
  • В Музее Пушкина развернута выставка "Томас Манн. Жизнь писателя в фотографиях"
Экспозиция развернулась в Государственном музее Пушкина. Здесь минувшим вечером состоялось закрытие перекрестного Года языка и литературы в России и Германии.

Все, кто знаком с биографией Томаса Манна и его книгами, теперь смогут увидеть этапы жизни знаменитого писателя в фотографиях. В Музей Пушкина на Пречистенке привезли уникальные снимки из архива «Волшебника слова» - так в Германии называют лауреата Нобелевской премии по литературе Томаса Манна. Детство, профессиональное становление, женитьба, перемены мест – некоторые фотографии снабжены цитатами, которые помогают понять, что думал и чувствовал их автор. Организаторы выставки сделали акцент на связях Томаса Манна с Россией и русской литературой, которую писатель называл «святой». Экспозицию приурочили к 140-летию со дня рождения классика немецкой литературы.

Томас Манн, как будто принимает эстафету от Александра Пушкина. В течение года эти два классика стали олицетворением литературы и языков двух стран. 6 июня 2014-го, в день рождения и Пушкина, и Манна в Берлине открылся Год литературы и русского языка – звучали стихи Александра Сергеевича.3 июня, в день закрытия, уже в Москве, звучат тексты Томаса Манна.

«Я выбрал отрывок, когда Манн приезжает в Дюссельдорф в 45-м, уже будучи нобелевским лауреатом. Он сталкивается с двумя ликами Германии – видит ее еще не освободившуюся от фашистской диктатуры и новую. Он говорит о том, как необходима свобода, мир и цивилизация», - отмечает писатель Ханс Плешински (Германия).

Ради одного вечера Ханс Плешински приехал из Германии. Ему отведено быть голосом Манна, читать его тексты. Они же – в основе недавно вышедшей книги Плешински. Звучат два языка – немецкий и русский. Их популярность, значимость и престиж в течение года были в центре внимания, правда, как оказалось, не на все 100.

«Немецкий язык востребован в России, хотя надо сказать, что количество учащихся, которые его изучают, упало процентов на 20. В этом смысле наши немецкие коллеги, конечно, озабочены этим обстоятельством. Вообще, на рынке языка, на рынке преподавания идет большая конкурентная борьба», - констатирует специальный представитель президента России по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой.

Этот перекрестный Год языка и литературы двух стран вместил в себя сотни мероприятий. И неспроста завершают его тексты и фотографии Томаса Манна. Он написал когда-то, что русская литература – «чудо духовной культуры». В Германии Манн – светило XX века. С его фотографиями решили расстаться лишь на короткое время.

«Эта выставка – исключение. Мы их практически никогда не вывозим из его дома. Бывают, конечно, редкие книжные выставки, или мы их предоставляем ради иллюстраций. Но чтобы так – в Россию, да еще на несколько месяцев – большая редкость», - говорит директор Гете-института в Москве Рюдигер Больц.

Этот день закрытия стал отправной точкой следующего перекрестного Года – в 2016-м начнется Год молодежных обменов между Россией и Германией, где главными героями станут студенты, учащиеся профтехучилищ, которые так сильно развиты в Германии. В общем, диалог двух стран продолжается.

Новости культуры

Читайте также

Видео по теме

Эфир

Лента новостей

Авто-геолокация