Поклонники Диккенса предпочитают злодеев
Сегодня литературная общественность отмечает 200-летие со дня рождения Чарльза Диккенса. Писатель, которому поклонялись еще при жизни, остается одним из самых читаемых авторов сегодня. Однако судя по опросам, которые были проведены накануне юбилея в Великобритании, больше всего читатели любят отрицательных персонажей Диккенса. В чем причина популярности злодеев?
Из десяти любимых героев Диккенса семеро оказались злодеями - таковы данные опроса, который был проведен накануне 200-летия со дня рождения писателя в Великобритании. Первое место в этом своеобразном рейтинге отдано Скруджу из "Рождественской песни". Вполне вероятно, что это связано с относительно недавней экранизацией повести - фильм режиссера Земекиса "Рождественская история" выходил в 2009 году. В российском прокате Скруджа озвучивал актер Александр Филиппенко, который считает этого героя во многом универсальным.
"Он понятен всем: и молодым, и старым. Это как цирк, как балет. И этим интересен", - оценивает Скруджа Филиппенко.
На втором месте британского рейтинга - мисс Хэвишем из "Больших надежд", а на третьем - Сидней Картон из "Повести о двух городах". Биографы Диккенса объясняют такую любовь читателей к злодеям тем, что автор наделил их особой энергией. Но есть у отрицательных и положительных героев Диккенса нечто общее, говорит режиссер Евгений Писарев, автор спектакля "Пиквикский клуб" в МХТ имени Чехова.
"Герои Диккенса - это те герои, с которыми хочется жить рядом. С ними хочется посидеть за столом, хочется путешествовать, даже хочется вместе с ними попадать в какие-то интриги и непростые ситуации", - признается постановщик "Пиквикского клуба".
Недаром современники писателя вспоминали слова самого Диккенса о том, что тот будто слышит своих героев, будто проживает с ними целую жизнь. К достоверности деталей стремятся и сегодняшние интерпретаторы Диккенса. Для спектакля "Битва жизни" в студии театрального искусства Сергея Женовача какие-то мелочи художник Александр Боровский покупал на лондонском блошином рынке. Да и вообще, в преддверии постановки всех актеров, задействованных в спектакле, вывезли в Великобританию - посмотреть дом-музей в Лондоне, посетить дачу писателя в графстве Кент, да и просто, побродить по лондонским улочкам.
Еще одно важное качество прозы Диккенса - ее универсальность, говорит главный редактор журнала "Иностранная литература" Александр Ливергант.
"Наверное, в XIX веке трудно найти писателя, который апеллирует к такому многообразию читательских интересов и мнений, как Диккенс. Причем это же писатель совершенно безразмерный, в том смысле, что ему покорны все возрасты. Его читают, начиная с подросткового возраста и до глубокой старости", - отмечает Ливергант.
В России Диккенса читают в переводах мастеров советской эпохи, столь прекрасных, что современным переводчикам даже не стоит пытаться делать новые, говорит Александр Ливергант.
В советские времена было издано и полное собрание сочинений Диккенса в 30 томах. Но и по сей день книги этого автора занимают первые места в рейтингах продаж книжных магазинов. Например, только за последние два дня в одном книжном магазине "Москва" было продано 35 экземпляров произведений Диккенса. Для классика это - настоящий рекорд.