Телеканал "Россия-Культура" готовит телеверсии спектаклей Театра им. Н.И. Сац
Завершены масштабные съемки двух постановок Детского музыкального театра имени Н.И. Сац: "Упражнения и танцы Гвидо" на музыку Владимира Мартынова и "Ночь перед Рождеством" Николая Римского-Корсакова.
Одноактная опера "Упражнения и танцы Гвидо" рассказывает о возникновении музыки в том виде, в каком мы ее сегодня знаем. Систему нотной записи придумал в X веке бенедиктинский монах Гвидо Д’Ареццо. Партитуру к опере написал авангардист, музыкант-философ Владимир Мартынов, который в этом году отметил 75-летие. "Человек состоит на 80 процентов из воды. Также и композиторы всех эпох и народов на 80-90 процентов состоят из Гвидо Аретинского", – говорит композитор.
В 1997 году, когда Мартынов представил это сочинение на фестивале Sacro Art в Германии, критики были озадачены и окрестили его "анти-оперой". Двадцать лет произведение ждало своего часа, его российская премьера состоялась в Детском музыкальном театре имени Н.И. Сац в 2017 году. Эта постановка Георгия Исаакяна присутствует в репертуаре театра и сейчас.
События спектакля разворачиваются в пространстве живописного цеха, где создаются декорации. Зрители невольно становятся участниками театрального действа, артисты поют за их спинами, погружая в таинственную атмосферу Средневековья. "Это произведение Владимира Мартынова равно важно и как сочинение для изысканных профессионалов, и как просвещенческое, образовательное полотно", – подчеркивает Георгий Исаакян, художественный руководитель, главный режиссер Театра имени Н. И. Сац.
В том же 2017-м родилась еще одна постановка, которая знакомит юных зрителей с русской классикой, – "Ночь перед Рождеством". Музыкальным руководителем и дирижером спектакля выступил народный артист России Евгений Бражник. "Трюк детского театра заключается в том, что ты каждый раз должен создавать некую игровую среду, в которой все время есть развитие, сюжет, который заставляет ребенка смотреть", – говорит режиссер. В основе постановки - опера Римского-Корсакова. Ее "детская" версия длится около двух часов, но от сюжета отходить не стали, лишь немного сместили акценты, сохранив главное – ощущение рождественского чуда.
Работа над телеверсиями спектаклей проведена грандиозная. Съемки осуществлялись без зрителей, именно в телевизионном формате, с применением современных технических возможностей, что потребовало от всех участников детальной проработки каждой сцены. Результат высоко оценил Георгий Исаакян:
Автор фото: Вадим Шульц
- Я бы хотел начать с того, что меня бесконечно радует: что у канала "Россия-Культура" появились ресурсы и сформировалась мощная группа творческих людей, заинтересованных в фиксации живых театральных спектаклей в очень серьезном формате. То, что мы видели в театре во время съемок спектаклей "Упражнения и танцы Гвидо" В. Мартынова и "Ночь перед Рождеством" Н.А. Римского-Корсакова – это не просто автоматическая съемка для ставшей привычной, особенно за прошедший год, трансляции, а фактически создание некоей альтернативной телеверсии театральной постановки. Уже практически ушло поколение, которое помнит советскую школу создания телеспектаклей, но в каких-то вещах, мне кажется, канал "Россия-Культура" продолжает и развивает именно эту традицию всем нам памятных телеверсий спектаклей Георгия Товстоногова, Анатолия Эфроса, Юрия Любимова, Олега Ефремова.
Меня покорил тот высокопрофессиональный подход, который продемонстрировала вся команда канала, та техническая вооруженность и творческая вовлеченность, которая проявлялась во всем, в частности в том, что серьезный разговор по поводу художественных свойств каждого спектакля начинался очень заранее. Тот разговор, диалог с театром, на котором потом основывались совершенно разные принципы съемок спектаклей. Об этом лучше скажут профессионалы, но даже нам, театральным людям, было видно, что наши коллеги с телевидения абсолютно по-разному подходят к съемкам двух таких разных спектаклей, как "Упражнения и танцы Гвидо" и "Ночь перед Рождеством", находящихся в разных пространствах и оперирующих очень разными смыслами.
- Если в съемках "Гвидо" было важно зафиксировать и передать уникальную атмосферу, которая возникает в пространстве нашего Живописного цеха, с уникальной музыкой Владимира Мартынова и тончайшей работой наших артистов и музыкантов, то в случае с "Ночью перед Рождеством" использовались совершенно другие съемочные средства, съемка на хромакее с последующей компьютерной обработкой, и так далее. Я надеюсь, что волшебство театра соединится в этой работе с волшебством телевидения, и это даст невероятный результат. Это действительно очень большой шаг вперед в нашем общем создании нового культурного фонда российского театра. Мы можем говорить о некоем культурном наследии советского времени, но новейшее время нам дает не очень много именно таких примеров ответственейшей, высокопрофессиональной, заинтересованной работы, и мы очень рады, что наш театр оказался в ряду одних из первых в этом большом проекте.
- Для меня это не было неожиданностью и новостью, потому что я периодически работаю с телевидением и изучаю то, что связано с этой сферой, но для большинства из коллег, артистов, было открытием, что театр и телевидение, кино (потому что во многом процесс съемок был схож скорее с процессом киносъемок) – это очень разные виды искусства, и только по очень большому недоразумению нас все время зачисляют в одну и ту же категорию. Если в театре в первую очередь фактором воздействия на зрителя является атмосфера, непрерывность актерского существования на протяжении всего спектакля, тончайшие звуковые и эмоциональные переходы, то в телевидении, в экранном искусстве все решает кадр и монтаж. И то огромное количество дублей, которое мы делали по некоторым эпизодам и даже некоторым ракурсам, по некоторым секундам спектакля – открыло для наших артистов абсолютно иную природу работы актера в кино. Потому что есть иллюзия, что это одна и та же профессия. Нет, конечно же, это очень разные профессии, требующие разных умений и подходов. И артистам в каком-то смысле было сложно, хотя наши телевизионные коллеги постарались минимизировать неудобства, и мы очень подробно составили график съемок, чтобы все актеры очень точно понимали, в какой момент они приходят на съемочную площадку. Но я видел по лицам, что для многих это был удивительный опыт, сродни откровению – что вот сняли этот ракурс, еще раз, нет, здесь не попали в лучик – и при этом все 10-15 дублей ты должен быть одинаково наполнен. И это совершенно разные техники работы. И с точки зрения визуальной тоже: то, что в театре не важно, становится чуть ли не центральной проблемой в киноизображении, а то, что не важно для камеры, сверхважно для нас, для театра. Нам было очень любопытно и важно видеть, как те спектакли, которые мы уже несколько лет играем и любим, трансформируются на экране мониторов.
- Я бы хотел сказать слова благодарности за сотрудничество всей команде телеканала "Россия-Культура" – генеральному продюсеру проекта Любови Платоновой, продюсеру проекта Алине Власовой, звукорежиссеру Евгении Пожарищенской, режиссеру Валерию Спирину и оператору-постановщику Евгению Тимохину. Это профессионалы высочайшего класса, и нам очень повезло, что именно они работают на съемках наших спектаклей. Само же появление такого проекта показывает, какой огромной составляющей культурной жизни нашей страны является канал "Россия-Культура", ведь сегодня ни одно другое телевидение не могло бы заняться подобным масштабным проектом и вложиться в него, потому что он заведомо не прибылен. Между тем, его вклад в культурный фонд страны переоценить невозможно. Это действительно то, что остается на десятилетия.
Оба спектакля телеканал «Россия-Культура» планирует показать в новом телевизионном сезоне. О датах эфиров сообщим дополнительно.
АВТОР ФОТО: ЕЛЕНА ЛАПИНА