26 июня 2021, 10:26

“Пышку” театра “Амазгаин” из Армении представят на Чеховском фестивале

  • “Пышку” театра “Амазгаин” из Армении представят на Чеховском фестивале
  • Картинка
    “Пышку” театра “Амазгаин” из Армении представят на Чеховском фестивале
  • “Пышку” театра “Амазгаин” из Армении представят на Чеховском фестивале
Чеховский фестиваль продолжится сразу тремя спектаклями из Закавказья. Из Грузии ждем постановку Роберта Стуруа по Беккету "Конец игры", из Азербайджана — национальную музыку мугам на стихи персидских поэтов. А из Армении уже приехала "Пышка" по Ги де Мопассану. Валерия Кудрявцева была на генеральном прогоне.

Нарине Григорян — одна из самых ярких звезд театральной Армении. Актриса и режиссёр, она сыграла больше тридцати ролей в театре и кино, преподает, ставит спектакли. Ее "Пышка" — лучший спектакль Армении 2020 года.

Постановка по новелле Ги де Мопассана — об истинном и ложном патриотизме, личной выгоде и предательстве. По сюжету во время франко-прусской войны 1870 года оккупанты выпускают из зимнего Руана дилижанс "Нормандия" с благонравными буржуа, парой монахинь и полноватой проституткой по прозвищу Пышка. Чтобы дилижанс мог двигаться дальше, прусский офицер требует, чтобы Пышка ему отдалась. Девушка сопротивляется из патриотических соображений. Ее спутники лицемерно приводят в пример Юдифь, Лукрецию, Клеопатру — любая цена, лишь бы продолжить путь. Пышка уступает давлению, путешествие продолжается. Вот только пожертвовавшую своими принципами девушку попутчики теперь чуждаются.

Нарине Григорян, режиссер (Армения): "Мопассан об этом говорит так красиво, так нежно, так эротично — совсем с другой стороны. И мне именно его взгляд очень понравился. С его стороны посмотреть на всё это. И посмеяться на всё это. И с болью понять, конечно".

В этом спектакле совсем немного текста. Историю Пышки Нарине и артисты театра "Амазгаин" имени Соса Саркисяна рассказывают почти без слов.

Варшан Геворкян, актер: "Там есть и диалог со свистом. И мизансцена такая, что всё понятно без слов. Это мы делали для того, чтобы все понимали. И я очень рад, что сегодня русский зритель тоже посмотрит этот спектакль и поймет, даже если он не посмотрит титры".

Мизансцены Пышки временами напоминают кадры черно-белого кино, временами — карикатуры. И вдруг превращаются в полотна знаменитых художников, приподнимая историю над географией и временем: Тайная вечеря, Пьета, Возвращение Блудного сына — вечные библейские сюжеты о предательстве и прощении.

Виктория Риедо-Оганнесян, художник: "Нам не хотелось цвета, не хотелось, чтобы это было как-то очень красиво".

Правда, все равно красиво, но это серо-белое говорит о грустной ситуации.

"Он воздушный такой. Он родился очень легко. У нас было очень мало времени, было много музы, было очень весело. Мы хохотали очень много. Я просто давала задачи. Например, Корнюде хочет подняться. Он хочет как-то отомстить пруссаку. Вот он идет и не может. И всё и уже актёр импровизировал. Вот так и рождались все сцены", — рассказала режиссер Нарине Григорян.
Иронично и нежно — о серьезном и хрупком. На армянском и вовсе без слов. Очаровательная "Пышка" в Москве на Чеховском фестивале — только на эти выходные. После дилижанс с героями отправится обратно в Ереван.

Читайте также

Видео по теме

Эфир

Лента новостей

Авто-геолокация