"Ариодант" Генделя — премьера на Новой сцене Большого театра
За кулисами Большого — французская, английская, итальянская речь. Проект международный. Певцы со всей Европы.
Дэвид Олден режиссёр-постановщик: "Если бы десять лет назад мне предложили поставить в России барочную оперу, я бы отказался. Да, российские певцы изумительные, но в русской музыке, а стиль барокко не знают. Но сейчас, благодаря интернету, русские овладели этим стилем".
Стиль самого Олдена в Большом знают. Это его вторая работа. Режиссёр влюблён в театр и людей. "Ариоданта" поставил почти тридцать лет назад в Английской национальной опере. Пришлось вспомнить все нюансы. В оркестре появились два клавесина, орган — инструменты, необходимые для барочной музыки, про которую итальянец Джанлука Капуано знает всё.
Джанлука Капуано, дирижёр-постановщик: "Я рад дирижировать в Москве. Это мой дебют. В барочной опере у дирижёра особая роль. Он должен подчеркнуть все эмоции и страсти, которые выражены в музыке".
В длинном пальто, в черной коже — главный злодей француз Кристоф Дюмо, словно Вальмонт из "Опасных связей". Знаменитый контратенор интервью не даёт. Искусно плетет интриги на сцене, потрясая зал невероятным голосом.
"Ариодант" открыл Генделю двери в Ковент-Гарден. Драматическую историю Лондон принял с интересом. Композитор написал много балетных сцен. Потом оперу забыли на двести лет. Вспомнили только в середине ХХ века. А вот Россия "Ариоданта" не знала. Одно концертное исполнение. Теперь пришло время открыть забытую оперу, в которой сюжет и музыка держат до последней минуты.
Альбина Латипова, солистка оперной труппы Большого театра: "Изначально музыка казалась очень сложной, но со временем, она стала очень близкой и даже можно сказать удобной".
Альбина Латипова впервые погрузилась в такие страсти. Её Гиневра балансирует между жизнью и смертью, но в решающие минуты сохраняет честь и достоинство.
О роли Ариоданта Пола Муррихи мечтала ещё в консерватории. Лирическое меццо-сопрано часто поет мужские партии. Любит вызов и преображения. В кафе наблюдает за манерами мужчин.
Пола Муррихи, певица: "Я чувствую себя настоящим рыцарем в этом костюме. Мой герой — сложная душа, благородная, измученная. Для меня это вызов и наслаждение. Возможность поиграть с мечом и характером".
"Ариодант " – вызов для всех певцов Большого. Екатерина Морозова привыкала к такому платью и училась петь по-новому.
Екатерина Морозова, солистка оперной труппы Большого театра: "Для этого нужен, во-первых, специальный голос, которого, насколько я поняла, я не имею, потому что мне всё время говорят — тише, тише, можно потише, пожалуйста, потише".
Олден не стал играть со временем. Декорации и костюмы — в стиле барокко. Они подчеркивают актуальность истории, которой почти триста лет.
"Здесь нет джинсов и футболок. Прекрасные костюмы. Но под этим красивым поверхностным слоем — страсть, секс, жестокость, масса проблем, которые не имеют временного выражения и всегда актуальны", — признался режиссер.
"Ариодант" ставит точку этого сезона в Большом. Который не смотря на пандемию, стал невероятным по силе и мощи постановок.