9 сентября 2024, 18:23 9 сентября 2024, 19:23 9 сентября 2024, 20:23 9 сентября 2024, 21:23 9 сентября 2024, 22:23 9 сентября 2024, 23:23 10 сентября 2024, 00:23 10 сентября 2024, 01:23 10 сентября 2024, 02:23 10 сентября 2024, 03:23 10 сентября 2024, 04:23

В Театре Наций выпускают премьеру

  • Картинка
  • В Театре Наций выпускают премьеру
  • Картинка
    В Театре Наций выпускают премьеру
  • В Театре Наций выпускают премьеру
Спектакль "Я не убивала своего мужа" поставил молодой режиссёр-новатор из Китая Дин Итэн. В основе постановки – сатирический роман об абсурдности некоторых китайских реалий.

В Театре Наций выпускают премьеру. Спектакль "Я не убивала своего мужа" поставил молодой режиссёр-новатор из Китая Дин Итэн. В основе постановки – сатирический роман об абсурдности некоторых китайских реалий. Как с этим материалом справляются российские артисты – расскажет Яна Музыка.

Метод Станиславского, пекинская опера, кунг-фу. Молодой режиссёр из Поднебесной Дин Итэн про свою работу так прямо и говорит – новый код. "Мне нравится соединять традиционное китайское искусство с методами западного и российского театра. В этом спектакле всех персонажей большого романа исполняют шестеро актеров, постоянные перевоплощения. Я ставил спектакли во Франции, Дании, Бразилии. И могу сказать, что не в каждой стране актеры способны на то, что делают ваши артисты", – рассказывает режиссёр (Китай) СНХ Дин Итэн.

Несколько месяцев перед каждой репетицией актеры целый час занимались телесными практиками – нарабатывали дисциплину тела и учились управлять своей энергией. "Тренировки сыграли очень важную роль. Например, я просил артистов принять позу иероглифа Дин, который совпадает с моей фамилией. Я говорил им: давайте, терпите, ребята. 20, 30 минут. У них уже текли слезы – но при этом они продолжали мне улыбаться и доверять. Так и надо!", – подчеркивает Дин Итэн.

Сама эта история могла произойти только в Китае. Супружеская пара обнаруживает, что у них будет второй ребенок, а это запрещено законом. Чтобы спасти жизнь младенца супруги решают развестись, а после пожениться снова. Но бывший супруг нарушил договоренность – тут же женился на другой. Сценография полна скрытых смыслов. Посуда символизирует союз, супружество. Перевернутая сковорода в Китае означает разрыв отношений. При этом сковорода стоит на яйце – образ хрупкости и нестабильности.

Популярный в Китае писатель Лю Чжэньюнь славится соединением юмора и философии. На вопрос – основан ли его роман "Я не Пань Цзиньлянь" на реальных событиях он отвечает уклончиво – как восточный мудрец. "Если говорить о прототипах – будьте уверены, такие люди есть в нашей жизни. Все делятся только на два типа. На самом деле 99% – это те, кто не любит разговаривать. И есть только 1% тех, кто готов говорить. Героиня этой истории потратила десятки лет жизни, чтобы опровергнуть всего одну фразу своего бывшего мужа и доказать, что она не плохой человек", – делится писатель (Китай) СНХ Лю Чжэньюнь.

Главная героиня, смертельно обиженная на мужа, ввязывается в бесконечные тяжбы. 30 лет она потратила на судебные разбирательства. Её позиция – умру, но жалобу подам. Думала, что заставит страдать других, в итоге пострадала сама. Погружение в новые темы и новый язык актеры сравнивают с опытом путешествия. Это всегда расширяет сознание. "Любая обновленная форма даёт свежесть и понимание того, что тот мир, в котором мы сейчас живем, не один. Есть много разных миров. И это нас обогащает и расширяет", – отмечает актриса Мария Смольникова.

В финале звучит конфуцианская мудрость. Страшно не то, что тебя обидели. А то, что ты все время помнишь об этом.

Читайте также

Видео по теме

Эфир

Лента новостей

Авто-геолокация