7 июня 2025, 19:09 7 июня 2025, 20:09 7 июня 2025, 21:09 7 июня 2025, 22:09 7 июня 2025, 23:09 8 июня 2025, 00:09 8 июня 2025, 01:09 8 июня 2025, 02:09 8 июня 2025, 03:09 8 июня 2025, 04:09 8 июня 2025, 05:09

В Танзании представили премьеру спектакля "Сказка о рыбаке и рыбке"

  • Картинка
  • В Танзании представили премьеру спектакля "Сказка о рыбаке и рыбке"
  • Картинка
    В Танзании представили премьеру спектакля "Сказка о рыбаке и рыбке"
  • В Танзании представили премьеру спектакля "Сказка о рыбаке и рыбке"
Премьеру подготовили ко Дню русского языка. Произведение Александра Пушкина перевели на суахили.

"Сказку о рыбаке и рыбке" представили в Дар-эс-Саламе – крупнейшем городе Танзании. Премьеру подготовили ко Дню русского языка. Произведение Александра Пушкина перевели на суахили. Африканский колорит усилили вокальные и хореографические номера. Продолжит – Ксения Луженкова.

"Жил бабу, со своею биби киконгве у самого синего бахари", – "Сказка о рыбаке и рыбке" Пушкина зазвучал на суахили. Традиционный сюжет воспринимается танзанийцами и как историческая аллегория. В шестнадцатом веке на их территории проникли португальцы. Европейские колонизаторы требовали все больше и больше, как пушкинская старуха.

"Эта женщина могла получить всё, что угодно. Она просто металась, не знала, что ей нужно. Это и сделало её несчастной", – говорит актриса Хэпинес Кичендже.

Восточноафриканская родина Пушкина находится чуть севернее Танзании. Предок поэта, Абрам Петрович Ганнибал – при рождении Ибрагим – родился в местности под названием Логон. Исследователи нашли этот топоним на карте Абиссинии, современной Эфиопии. Произведения русского поэта и сегодня находят отклик у местных артистов.

"Эта сказка не только и не столько о российской действительности. Мы узнаём в ней и танзанийского рыбака, и танзанийскую деревню. Пушкин написал о нашей жизни. В этом уникальность его таланта", – подчеркивает актриса Хэпинес Кичендже Ньяквеси.

В неводе старика не тина, не морская трава, а пластик и старые тапки. Так создатели спектакля придают сказке остросоциальную – экологическую проблематику. На сцене – естественные декорации – лодки местных рыболовов. Во время отлива они не выходят в море.

"Своеобразная культурная дипломатия – договариваться с танзанийскими рыбаками о том, чтобы они предоставили нам традиционную рыбацкую лодку, идём во время отлива. Аргумент простой – в день спектакля в это же время воды так же не будет", – рассказывает руководитель представительства Россотрудничества в Танзании Александр Евстигнеев.

За основу пьесы взят перевод сказки, выполненный сотрудниками Русского дома в Танзании. Ранее, в юбилейный пушкинский год, молодежная театральная труппа "АФАСР" ставила "Пиковую даму". Постановку артисты дополнили колоритными музыкальными номерами.

Читайте также

Видео по теме

Эфир

Лента новостей

Авто-геолокация