В Танзании представили премьеру спектакля "Сказка о рыбаке и рыбке"
"Сказку о рыбаке и рыбке" представили в Дар-эс-Саламе – крупнейшем городе Танзании. Премьеру подготовили ко Дню русского языка. Произведение Александра Пушкина перевели на суахили. Африканский колорит усилили вокальные и хореографические номера. Продолжит – Ксения Луженкова.
"Жил бабу, со своею биби киконгве у самого синего бахари", – "Сказка о рыбаке и рыбке" Пушкина зазвучал на суахили. Традиционный сюжет воспринимается танзанийцами и как историческая аллегория. В шестнадцатом веке на их территории проникли португальцы. Европейские колонизаторы требовали все больше и больше, как пушкинская старуха.
"Эта женщина могла получить всё, что угодно. Она просто металась, не знала, что ей нужно. Это и сделало её несчастной", – говорит актриса Хэпинес Кичендже.
Восточноафриканская родина Пушкина находится чуть севернее Танзании. Предок поэта, Абрам Петрович Ганнибал – при рождении Ибрагим – родился в местности под названием Логон. Исследователи нашли этот топоним на карте Абиссинии, современной Эфиопии. Произведения русского поэта и сегодня находят отклик у местных артистов.
"Эта сказка не только и не столько о российской действительности. Мы узнаём в ней и танзанийского рыбака, и танзанийскую деревню. Пушкин написал о нашей жизни. В этом уникальность его таланта", – подчеркивает актриса Хэпинес Кичендже Ньяквеси.
В неводе старика не тина, не морская трава, а пластик и старые тапки. Так создатели спектакля придают сказке остросоциальную – экологическую проблематику. На сцене – естественные декорации – лодки местных рыболовов. Во время отлива они не выходят в море.
"Своеобразная культурная дипломатия – договариваться с танзанийскими рыбаками о том, чтобы они предоставили нам традиционную рыбацкую лодку, идём во время отлива. Аргумент простой – в день спектакля в это же время воды так же не будет", – рассказывает руководитель представительства Россотрудничества в Танзании Александр Евстигнеев.
За основу пьесы взят перевод сказки, выполненный сотрудниками Русского дома в Танзании. Ранее, в юбилейный пушкинский год, молодежная театральная труппа "АФАСР" ставила "Пиковую даму". Постановку артисты дополнили колоритными музыкальными номерами.