Конкурса имени Рахманинова продолжился состязанием композиторов
Второй тур Международного конкурса имени Рахманинова продолжился состязанием композиторов. 15 участников из разных стран представили свои фортепианные произведения и романсы. Уже под своим именем, в отличие от отборочного тура, где оценивали партитуры без подписи. Лидия Алёшина продолжит.
Один из самых уютных – говорят о Малом зале консерватории. Именно эту камерную площадку на конкурсе Рахманинова определили для состязания композиторов. Во втором туре их должно было быть 12. Но в жюри решили, что бороться за победу будут 15 участников.
Борха Кинтас, член жюри конкурса (Испания): "Стили очень разные и жанры разные и надо с точки зрения исполнения, чтобы заработало, чтобы рассказ состоялся, чтобы музыка двигалась куда- то и в общем чтобы работало во всех музыкальных смыслах технических тоже, судить это очень трудно, очень высокое качество у всех участников и будем надеяться, что у нас будет чистая голова на все это впереди".
Задание для первого этапа второго тура: представить два произведения: сочинение для фортепиано и романс на стихи русских поэтов. Нина Синякова выбрала "Мое одиночество" Зинаиды Гиппиус. А для фортепиано написала ноктюрн, который на конкурсе исполнила сама.
"Я училась как пианист и композитор, сейчас хотя я играю не так много как раньше, но в этом случае мне показалось это удивительный шанс, рассказать о самой себе со сцены в монологе", – поделилась участница конкурса (Республика Беларусь, США) Нина Синякова.
Дастан Калмаганбетов на конкурсе представляет Казахстан. Его сочинения с использованием народных инструментов уже стали объектом анализа музыковедов. Для конкурса Рахманинова написал сонату для фортепиано, и романс на стихи Блока.
Дастан Калмаганбетов, участник конкурса (Казахстан): "Нашел слова Александра Блока, когда читал, что-то казахское в каком-то хорошем смысле по духу очень понравился".
Хосе Мануэль Гарсия Ормиго из Испании. Композицию изучал в консерватории Арагона. Его конкурсные сочинения – Виноградник для фортепиано и романс "В снегах".
Хосе Мануэль Гарсиа Ормиго, участник конкурса (Испания): "Я впервые в Москве и попасть на конкурс – это мечта. Я очень счастлив встретиться с другими комозиторами здесь. Я не владею русским, стихи нашел в интернете. Мне помогла их перевести моя сестра".
"О колокола" Бориса Поплавского, "Родное" Дмитрия Мережсковского, "Я тебе ничего не скажу" Афанасия Фета – стихи русских поэтов, вдохновившие на создание романсов. Задание, которое оказалось непростым для многих участников конкурса.
Александр Радвилович, член жюри конкурса: "Большое препятствие для иностранцев, не все не знают русский язык. Получается музыка неплохая, но все акценты переставлены: то что должно быть на сильную долю, в тексте – на слабую и наоборот. Но послушаем потом, оценим".