Постановка коллектива "Фламенко Фьюжн" открыла фестиваль "Театральный бульвар"
Международную программу фестиваля "Театральный бульвар" открыл испанский коллектив "Фламенко Фьюжн". Артисты сочетают традиционную основу, балетную технику и современный танец. Эксперимент оценила Анастасия Сапегина.
Юбка, летящая в вихре танца, звон кастаньет, перестук каблуков – на сцене бурлит фламенко. Этот танец рождается под жарким андалузским солнцем.
"Фламенко надо смотреть именно в исполнении испанцев, потому что это то, что заложено в них генетически. Можно танцевать фламенко хорошо, будучи, как говорится, принадлежности разной национальности. Но то, как делают испанцы, это, конечно, неповторимо", – говорит начальник Управления по продвижению проектов в области культуры Департамента культуры Москвы Татьяна Цветкова.
Постановка коллектива “Фламенко Фьюжн” – смелый эксперимент. Традиционный камерный танец фламенко переплетается с академической балетной техникой, джазом и современным танцем. Но в основе – всё та же страсть и импровизация: движения и мелодии рождаются на глазах у зрителей. Музыканты подстраиваются под стук каблуков и прищелкивание пальцев.
"Это подлинное творчество, где вклад каждого равноценен, где царит абсолютное равенство. Ведь танец немыслим без музыки, а музыка без танца теряет свою суть. Это прежде всего командная работа", – делится мнением танцор (Испания) Гомес Эредиа Карлос Мануэль.
Для создания испанского колорита музыканты используют целый арсенал нетипичных для фламенко инструментов: фортепиано, скрипку, контрабас, барабаны. Звучат и традиционные струнные и ударные: гитара, кастаньеты, кахон. Мотивы Хосе Луиса Монтона и Роберто Пачеко дополняют испанские костюм. Солистка выходит в народной юбке со сборками и воланами, а ее партнер – в строгих брюках и жилете.
"Мы бережно храним традиционную основу, присущую истинному фламенко. И, уже опираясь на неё, вплетаем новые оттенки, рожденные звучанием моих инструментов. Главное для нас – сохранить дух традиции", – подчеркивает перкуссионист (Испания) Арбело Хорхе Анхель Дамиан.
Искусство коллектива выходит за рамки языковых и культурных барьеров. Артисты устанавливают связь со зрителем на глубоком, чувственном и эмоциональном уровне. Они рассказывают истории с помощью тела и жестов: вертикальная линия спины показывает гордость и достоинство, сжатые кулаки – сдерживаемый гнев, а открытые ладони – честность.
"Это что-то наше родное, испанское. Я даже не могу объяснить это чувство, мы рождаемся с ним. У меня в крови любовь к фламенко", – признается танцовщица (Испания) Мартин Гонсалес Джудит.
Сквозь ритмы и движения зритель переносится в мир, где традиции встречаются с современностью. Во фламенко всегда есть боль и радость, гнев и нежность. И в сочетании с балетной точностью этот танец становится метафорой самой жизни – страстной, яркой и непредсказуемой.