Telex: венгерская переводчица неправильно передала Орбану слова Путина
Речь идет о фразе Путина: "Мы знаем ваше взвешенное мнение по проблемам по вопросу Украины", которую Орбану перевели как: "Я знаю, что международная политика, конечно, оказывает на вас влияние". Кроме того, фразу: "Мы давно знаем друг друга" российского лидера венгерскому премьеру донесли как: "Я рад, что вы приехали к нам в гости".
В министерствах иностранных дел России и Венгрии неточности перевода не комментировали.
Переговоры Орбана с Путиным прошли 28 ноября в Кремле. Основной темой стал энергетический вопрос. По словам пресс-секретаря российского лидера Дмитрия Пескова, диалог был продолжительным и содержательным. Он подчеркнул, что и Путин, и Орбан являются прагматичными политиками, которые открыто обсуждают проблемы, твердо придерживаются позиций своих стран и отстаивают национальные интересы.