16 декабря 2011, 18:34 16 декабря 2011, 19:34 16 декабря 2011, 20:34 16 декабря 2011, 21:34 16 декабря 2011, 22:34 16 декабря 2011, 23:34 17 декабря 2011, 00:34 17 декабря 2011, 01:34 17 декабря 2011, 02:34 17 декабря 2011, 03:34 17 декабря 2011, 04:34

Начо Дуато разбудил "Спящую красавицу"

"Спящую красавицу" в Михайловском театре разбудил Начо Дуато. Премьера от легендарного испанского хореографа, впервые обратившегося к балету Чайковского.

В эти минуты в Михайловском театре идут крестины принцессы Авроры. Публика хорошо знает, что будет дальше, однако по воле Начо Дуато она  увидит совсем не знакомую «Спящую красавицу». Шедевр Чайковского испанский балетмейстер освободил от легендарного танцевального шлейфа Петипа, сделал балет короче и жестче. И вот – премьера старой сказки на новый хореографический лад.  Рассказывают «Новости культуры».

Перед премьерой волнуются и артисты балета, и художник, и в первую очередь сам автор – создатель новой версии «Спящей красавицы» Начо Дуато. Испанский балетмейстер взялся за Чайковского впервые и с самого начала запретил себе оглядываться. Ни шага, ни жеста не оставил от канонического Петипа. Несколько месяцев испанец заново писал на петербургской сцене свою сказку.

«На самом деле, версия Петипа – это совсем не то, что написал Перро. В балете все заканчивается на поцелуе. И мало кто знает, что в сказке все очень страшно и трагично. Королева поедает своих внуков и так далее. Но я старался следовать музыке», – поясняет постановщик.

Но, видимо, именно сама музыка вернула очень современного балетмейстера к вполне классическому прочтению «Спящей красавицы». Никаких ломанных линий и авангардизма. Разве что движения стали легче и естественнее, а сам ритм повествования – напряженнее.

«Я думаю, эта версия наиболее сложная. Потому что очень легко потерять ту грань между классикой и актуальностью. Вот это, наверное, самое сложное», – полагает исполнитель партии принца Дезире Леонид Сарафанов.

Не испугавшись сложностей, Начо Дуато поручил некоторые партии в новой версии балета артистам, танцевавшим классический вариант. Так, принцесса Аврора – снова Ирина Перрен. Впрочем, учить роль заново ей не пришлось. Такие разные движения невозможно смешать или спутать. Абсолютно изменилась и  фея Карабос. У Дуато это уже не злая старуха, а молодая женщина, полная сил. Впрочем, после долгих размышлений, как и в классическом варианте, на эту роль он взял мужчину.

«Потому что мужчина показывает именно жесткость в своих жестах, достигает того эффекта в жесткости мужской. Это четкие движения, позы», – говорит исполнитель партии феи Карабос Ришат Юлбарисов.

«Спящая красавица» Начо Дуато на 15 минут короче оригинала. Балетмейстер не побоялся вырезать все, что казалось ему затянутым. 120 лет назад без этого не могли обойтись, ведь быстро сменить декорации было невозможно. А сегодня оформление спектакля и костюмы максимально лаконичные, выполнены в светлых тонах. Они наполнены общим романтическим настроением, которое вдохнул во французскую сказку испанский балетмейстер.

«Спящую красавицу» Начо Дуато считает, наверное, самым главным экзаменом. Ему очень важно понять, что он способен говорить на языке, понятном петербургскому зрителю, а значит и дальше ставить Чайковского. 

 

Читайте также

Видео по теме

Эфир

Лента новостей

Авто-геолокация