5 июля 2005, 19:25 5 июля 2005, 20:25 5 июля 2005, 21:25 5 июля 2005, 22:25 5 июля 2005, 23:25 6 июля 2005, 00:25 6 июля 2005, 01:25 6 июля 2005, 02:25 6 июля 2005, 03:25 6 июля 2005, 04:25 6 июля 2005, 05:25

Российско-японские театральные проекты

Японский театр – это традиция, конечно, но сегодня это еще и технология, и в этом сочетании вневременной философии и изобретений ХХI века заложены фантастические возможности. Каждый раз, когда российская делегация попадает на экскурсию в новый театральный зал, вопросов бывает меньше, чем ответов – слишком много информации о современных технических возможностях сцены обрушивается на гостей.
Среди проектов, все активнее связывающих Россию и Японию в формате культурной дипломатии, самое значительное место занимают проекты театральные. Контакты деятелей сцены двух стран были заметной частью программы недавнего японо-российского Форума. С подробностями "Новости культуры".

Японский театр – это традиция, конечно, но сегодня это еще и технология, и в этом сочетании вневременной философии и изобретений ХХI века заложены фантастические возможности. Каждый раз, когда российская делегация попадает на экскурсию в новый театральный зал, вопросов бывает меньше, чем ответов – слишком много информации о современных технических возможностях сцены обрушивается на гостей. В театральном центре города Кобэ – огромная сцена для оперных и балетных постановок, безукоризненно оснащенная для драмы, и со специальными акустическими полусферами на потолке – для камерной музыки. Откроется центр осенью, и далеко не каждый день все площадки будут заняты, однако, как мрачно пошутил кто-то из журналистов, никому не придет в голову сдать всю эту роскошь в аренду, слишком бережно здесь ко всему относятся. Например, приходят в ужас, когда приехавшие из России рабочие сцены забивают гвозди в живое дерево – в Японии это исключено.

Если бы не любовь к русскому театру, на такое варварство не стали бы закрывать глаза. Россия в последнее время активно присутствует в японской театральной жизни, центр Тадаши Судзуки в небольшом городе Сидзуока у подножия Фудзи стал практически родной площадкой для многих коллективов.

Тадаши Судзуки, режиссер (Япония): "Это заблуждение – считать, что русский театр воспринимают только на эмоциональном уровне, его хорошо знают. Пьесы Чехова, Горького известны публике, больше, чем театр, любят, пожалуй, только русский балет".

Кэндзи Усуи, историк балета: "Кроме России, нигде нет такой традиции, такой красоты".

Следующая, после гастрольной, ступень театрального обмена – совместные проекты. "Король Лир" Судзуки в МХТ им. Чехова – успешное начало. Режиссер с огромным опытом работы за рубежом, в этом году вошедший в состав Японо-российского культурного Форума, Валерий Фокин, уверен, что надо взвешивать все "за" и "против", отваживаясь на коопродукцию.

Валерий Фокин, художественный руководитель Александринского театра и центра им. Мейерхольда: "Где найти этот грамотный симбиоз, чтобы обогатить свою культуру, чтобы это не было формально, с другой стороны, все самое интересное рождается на перекрестке".

Перекресток наших с Японией культурных отношений находится сегодня в плоскости театральной сцены, что можно считать вполне удачной дислокацией.



Читайте также

Видео по теме

Эфир

Лента новостей

Авто-геолокация