22 ноября 2013, 09:57 22 ноября 2013, 10:57 22 ноября 2013, 11:57 22 ноября 2013, 12:57 22 ноября 2013, 13:57 22 ноября 2013, 14:57 22 ноября 2013, 15:57 22 ноября 2013, 16:57 22 ноября 2013, 17:57 22 ноября 2013, 18:57 22 ноября 2013, 19:57

В России отмечается день словарей

  • Картинка
  • В России отмечается день словарей
  • Картинка
    В России отмечается день словарей
  • В России отмечается день словарей
Как привить гражданам привычку сверять свою речь с эталоном, специалисты обсудили на тематическом круглом столе.

Современные гаджеты должны облегчать жизнь – что, в общем, они и делают. Хранить дома многотомные издания энциклопедий, справочников и словарей нецелесообразно, когда словарь у каждого в кармане – то есть в мобильном устройстве с выходом в сеть. А грамотность, тем не менее, падает. 22 ноября в России отмечается День словарей. Как привить гражданам привычку сверять свою речь с эталоном, специалисты обсудили на тематическом круглом столе. Рассказывают «Новости культуры».

212 лет назад, 22 ноября 1801 года родился Владимир Даль – выдающийся ученый, писатель, составитель словаря, ставшего брендом в мире лингвистики. Шесть лет назад эту дату стали отмечать как День словарей и энциклопедий. Отдельный праздник – стремление повысить общую словарную культуру. С появлением интернета любые справочники – доступны в сети. Но продвинутых пользователей словарями – все меньше.

«Приходят на “Грамоту” такие запросы: словари плохие, в них нет даже элементарных слов, – рассказывает главный редактор справочно-информационного портала Gramota.ru Владимир Пахомов. – Нет слова “пришел” в словаре. Вот я ищу слово пришел, а его нет. Человеку не приходит в голову, что надо искать слово по начальной форме – то есть не “пришел”, а “прийти”».

Язык всегда меняется. В эпоху информации – особенно интенсивно. Эксперты фиксируют: читая русскую классику, школьники просто не понимают смысла – слишком много непонятных слов. Для представителей старшего поколения – недоступно содержание многих медийных текстов. Важная задача современных словарей – переводить с русского на русский. Ведь разные группы общества на самом деле давно говорят – на разных русских языках.

«Есть такой пример – что такое “распечатать письмо”, – говорит старший научный сотрудник Сектора теоретической семантики Института русского языка им. Виноградова РАН Борис Иомдин. – Если спросить любого молодого человека, он скажет – ну как, на принтер запустить письмо из электронной почты. Если прочитать это словосочетание у Льва Толстого, то это конечно открыть конверт, где есть сургучевая печать. Язык – это структура очень сильная, он безусловно выживет. А грозит это скорее утратой взаимопонимания между людьми».

Ориентироваться в мире справочников – отдельный навык. Школьников будут учить ими пользоваться. Пилотный проект уже запущен в Московских школах.

«Для успешной работы с информацией то, что зафиксировано в федеральных образовательных стандартах нового поколения, так называемые информационные, языковые компетенции – для их развития необходимо внедрять новые инструменты, новые технологии и именно словари могут стать как раз этими инструментами», – руководитель некоммерческого партнерства по содействию в поддержке и сохранении русского языка Константин Деревянко.

Еще одна глобальная задача – создание универсального всеохватного словаря. Проект решено делать онлайновым. Он объединит контент многих площадок. Старт намечен на будущий год. Возможно, наконец, сбудется мечта лингвистов – воспитать новое поколение – регулярно словари читающее.

Новости культуры
 

Читайте также

Видео по теме

Эфир

Лента новостей

Авто-геолокация