30 мая 2013, 14:43 30 мая 2013, 15:43 30 мая 2013, 16:43 30 мая 2013, 17:43 30 мая 2013, 18:43 30 мая 2013, 19:43 30 мая 2013, 20:43 30 мая 2013, 21:43 30 мая 2013, 22:43 30 мая 2013, 23:43 31 мая 2013, 00:43

В "Сатириконе" поставили "Пигмалион" в стиле немого кино

  • Картинка
  • В "Сатириконе" поставили "Пигмалион" в стиле немого кино
  • Картинка
    В "Сатириконе" поставили "Пигмалион" в стиле немого кино
  • В "Сатириконе" поставили "Пигмалион" в стиле немого кино
Молчаливое шоу без хэппи-энда. В театре "Сатирикон" сегодня премьера. "Лондон-шоу" по пьесе Бернарда Шоу "Пигмалион" поставил Константин Райкин.

"Каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия", – говорил Бернард Шоу. Именно такой насмешкой над аристократами и теми, кто перед ними преклоняется, он и считал свою пьесу "Пигмалион". Написанная в 1913 году, она очень быстро стала и до сих пор остается одной из самых популярных. Константин Райкин уверен, что через эту пьесу должен пройти каждый театр в период своего взросления. Считает, теперь до "Пигмалиона" дорос и "Сатирикон". Комедии дали название "Лондон-шоу". Премьера сегодня. Рассказывают "Новости культуры".

Эту пьесу Бернарда Шоу, где поднимаются и проблемы языковые, в "Сатириконе" играют без слов. Практически половину спектакля артисты на сцене молчат.

Даже после того, как актеры начинают говорить, стилистика немого кино сохраняется. Эксцентричная манера игры с выразительными жестами и мимикой. "Лондон-шоу" – это реверанс в сторону Чарли Чаплина, под музыку из его фильмов. 

Это идея режиссера объединить образы немого кино и пьесы "Пигмалион". Тем более, что исторически и те, и другие принадлежат одному времени. Это время в "Сатириконе" сохранили – никакого переноса действия. Константин Райкин изначально был уверен: его "Лондон-шоу" должно продолжаться в начале ХХ века и только в Англии.

"Это интересная мода, манера одеваться, манера вести себя, это вообще такое время, манера в архитектуре, и Англия тоже. В этом есть какая-то особая прелесть и какой-то аромат, и не хотелось от этого уходить", – признается худрук "Сатирикона".

Не уходили и от текста Бернарда Шоу, лишь добавили немного современного российского жаргона. Но общество здесь по-прежнему английское – чопорное, и двое – из этого общества выделяющиеся, бунтари и нарушители правил. Элиза Дулиттл все так же экстравагантна. Профессор Хиггинс все так же лепит из нее свою прекрасную леди.

"Он творит, делает что-то действительно, как ребенок – наивно, увлеченно, легкомысленно, не понимая, к чему это может привести, сам потом напарывается на эти грабли", – замечает актер Артем Осипов

В этом "Лондон-шоу", несмотря на название, развлекательного не так много. Спектакль "Сатирикона" об ответственности за поступки и средства при достижении цели.

"Это история про наказание за гордыню, это история про наказание за высокомерие и за ответственность вообще творческого человека перед людьми. Мы зависим от тех, кого мы приручили едва ли не больше, чем они от нас", – добавляет Константин Райкин.

Тот, кто приручал, и та, кого приручили, в этом спектакле вместе не остаются. В "Сатириконе" побороли, говорит Райкин, "мещанское желание" закончить спектакль хэппи-эндом. Впрочем, против счастливого финала был и сам Бернард Шоу.

Новости культуры

Читайте также

Видео по теме

Эфир

Лента новостей

Авто-геолокация