Тиль Швайгер встретился с московскими студентами
Харизматичный немецкий актер Тиль Швайгер сегодня встречался со студентами творческих вузов столицы. Желающих попасть на его мастер-класс оказалось так много, что для "иногородних" организовали видеочат. Швайгер пробовал себя в филологии, медицине, не сразу нашел себя в актерской профессии. Зато теперь на съемочной площадке он сам устанавливает правила и может отказаться сниматься у режиссеров мирового уровня. При этом к молодому поколению кинематографистов относится с явным вниманием. Рассказывают "Новости культуры".
За отведенные шестьдесят минут будущих актеров, режиссеров, сценаристов интересовали самые разные темы: насколько развита актерская и режиссерская школы Германии, должен ли актер заниматься самообразованием, сложно ли сегодня европейскому кинематографу конкурировать с Голливудом, и какую роль играет музыка в фильмах Швайгера?
"Я уделяю ей большое внимание в своих картинах. Еще до сьемок встречаюсь с композитором, и мы решаем, что будет звучать в фильме – классика или современная музыка. Но когда начинаются сьемки, музыкальное сопровождение уже готово, это обязательное условие. Музыка помогает настроится на нужную волну", – заверяет Швайгер.
О фильме "Достучаться до небес", ставшем классикой мирового кинематографа, он говорит особенно тепло. В 1997 году на Московском Международном кинофестивале Швайгер получил "Серебряного Георгия" за лучшую мужскую роль в этой картине. Теперь с высоты опыта режиссера и сценариста убежден: основа и залог успеха – хороший сценарий.
"Написать интересный сценарий сложно. Ведь это то, на чем и стоит киноиндустрия. И первый вопрос, который себе задаю, когда просматриваю какую-то историю, – кто этот фильм будет смотреть?" – поясняет он.
О российском кинематографе Тиль Швайгер рассуждает осторожно. Признается, фильмов смотрел немного. Из увиденного сильное впечатление произвела картина о событиях в Афганистане – "9 рота" Федора Бондарчука.
"Это впечатляющий фильм, красивый кинемматограф и замечательные актеры. Вообще я люблю российских актеров, и мне нравится русский язык, его звучание. Порой русский перевод звучит лучше, чем родной немецкий язык", – отмечает Швайгер.
На вопрос, есть ли у него мечта, немецкий актер, не задумываяь, отвечает – нет. Считает себя реалистом, привык добиваться всего сам. О будущем не загадывает – если вдруг придется поменять формат полного метра на сериалы, готов и к этому.
Новости культуры