12 ноября 2012, 15:24 12 ноября 2012, 16:24 12 ноября 2012, 17:24 12 ноября 2012, 18:24 12 ноября 2012, 19:24 12 ноября 2012, 20:24 12 ноября 2012, 21:24 12 ноября 2012, 22:24 12 ноября 2012, 23:24 13 ноября 2012, 00:24 13 ноября 2012, 01:24

Гордость Великобритании на сцене МХТ имени Чехова

  • Картинка
  • Гордость Великобритании на сцене МХТ имени Чехова
  • Картинка
    Гордость Великобритании на сцене МХТ имени Чехова
  • Гордость Великобритании на сцене МХТ имени Чехова
Спустя сорок пять лет Королевский Шекспировский театр снова в Москве. На этот раз столичной публике «шекспировцы» покажут «Юлия Цезаря» на сцене МХТ имени Чехова.

Спустя сорок пять лет Королевский Шекспировский театр снова в Москве. На этот раз столичной публике «шекспировцы» покажут «Юлия Цезаря» на сцене МХТ имени Чехова. «Дерзкий эксперимент» представляет художественный руководитель театра и режиссер Грегори Доран, которого считают «лучшим постановщиком Шекспира в своем поколении». Великолепный актерский состав, занятый в спектакле, со страстью и ясностью доносит до зрителя всю поэзию шекспировского текста. Сегодня знаменитый коллектив встретился с журналистами. Рассказывают «Новости культуры».

Африканские ритмы, ритуальные танцы. Действие своей новой шекспировской пьесы режиссер Грегори Доран перенес с Апеннинского полуострова – на Африканский континент. Вот они – главные герои трагедии «Юлий Цезарь»: у стены, как будто перед судебным процессом. У каждого – своя версия событий, случившихся более двух тысяч лет назад. «Юлий Цезарь» – самая африканская пьеса Шекспира, считает режиссер.

«Очень интересный факт – первый президент Танзании Джулиус Ньерере перевел эту пьесу на суахили, – рассказывает Грегори Доран. – И эта пьеса была переведена на многие другие африканские языки. У меня сложилось такое ощущение, что пьеса «Юлий Цезарь» вообще имеет какую-то особую связь с Африкой».

Связь с Африкой в спектакле Дорана – в национальных нарядах, которые так сильно напоминают римские тоги. В декорациях, похожих сразу и на современный спортивный стадион, и на древний римский Колизей. А еще Доран в этой работе подчеркивает связь истории с нынешней политической обстановкой на континенте. Видимо, потому актеры Шекспировского театра принимают постановку так близко.

«Я – африканец, я родился в Нигерии, мой отец нигериец, – говорит актер, исполнитель роли Кая Кассия Сирил Нри. – Для меня эта работа – как большой подарок. А вообще Шекспир 400 лет назад писал ведь не о национальностях, а о людях. И для меня было очень важно понять своего Кассия».

Осовременить Шекспира – это не просто сыграть его пьесу в современных декорациях, – уверены в труппе. Целый год репетиций – артисты занимались детальным анализом персонажей.

«Мой герой – Маркус Брут, – рассказывает актер Джозеф Паттерсон. – Он размышляет не только о том, какой Цезарь человек, политик или лидер. Эта история глубже. Он пытается осознать духовную, если хотите, спиритическую составляющую власти. И в этом – наш африканский контекст пьесы».

Для этого проекта Грегори Доран собрал лучших темнокожих актеров со всей Англии, которые играют классический репертуар. Спектакль видели на лондонских олимпийских играх, на Эдинбургском фестивале, и вот теперь «Юлий Цезарь» – в программе Чеховского фестиваля в Москве.

Читайте также:
Королевский Шекспировский театр приезжает на гастроли в Москву>>>

Новости культуры
 

Читайте также

Видео по теме

Эфир

Лента новостей

Авто-геолокация