3 сентября 2015, 10:27 3 сентября 2015, 11:27 3 сентября 2015, 12:27 3 сентября 2015, 13:27 3 сентября 2015, 14:27 3 сентября 2015, 15:27 3 сентября 2015, 16:27 3 сентября 2015, 17:27 3 сентября 2015, 18:27 3 сентября 2015, 19:27 3 сентября 2015, 20:27

Московский Художественный театр открыл сезон сразу тремя спектаклями

  • Московский Художественный театр открыл сезон сразу тремя спектаклями
  • Картинка
    Московский Художественный театр открыл сезон сразу тремя спектаклями
  • Московский Художественный театр открыл сезон сразу тремя спектаклями
Новый сезон Московский Художественный театр открыл сразу тремя спектаклями. На основной сцене сыграли «Юбилей ювелира» – бенефис Олега Табакова, на малой – «Иллюзии» по пьесе Ивана Вырыпаева, а на новой кипели испанские страсти.

Новый сезон Московский Художественный театр открыл сразу тремя спектаклями. На основной сцене сыграли «Юбилей ювелира» – бенефис Олега Табакова, на малой – «Иллюзии» по пьесе Ивана Вырыпаева, а на новой кипели испанские страсти. Спектакль «Сантандер: две новеллы» готовился долго. В рамках проекта «Впервые на русском» молодые испанские режиссёры репетировали пьесы своих соотечественников и показывали результаты трудов художественному руководителю. Наиболее удачные эксперименты теперь стали единой постановкой. Объединить испанский темперамент и русский психологический театр вызвался режиссёр Михаил Рахлин.

Из набросков, из лабораторной работы получился спектакль, которым теперь очень дорожат все участники, каждый из которых впервые соприкоснулся с современной испанской драматургией. В итоге, впрочем, вполне разбавленной русской школой.

«Испанкой я себя ощущаю, наверное, только в самом начале спектакля, когда выхожу в образе Коломбины», – говорит актриса Наталья Швец.

«Она немного такая наивная – по-хорошему. В силу, наверное, испанской культуры и темперамента – они всё-таки люди более открытые и эмоциональные – там всё такое немножко первым планом, даже сериально. Меня даже подкупило, что такой наив есть в этом», – делится режиссёр Михаил Рахлин.

Михаил Рахлин испанские наброски переработал значительно. Приподнял материал над бытом – поставил на котурны, шутят актеры. Две истории объединил в одну, универсализировав смысл. Santander – название маленького испанского городка – место действия, объединившее две разные пьесы. Герой первой – пленник франкистского режима, друг Лорки, по ходу сюжета меняющий мировоззрение собственного тюремщика. Вторая история сегодняшняя – о человеке, который снял на телефон уличную драку и разместил видео в сети. И о том, что из этого вышло. Алексей Варущенко – исполнитель главной роли – принимал участие в испанской лаборатории – может сравнить.

«Небольшая разница, когда мы начинали работу над одной из двух пьес, была в том, что испанский режиссер пытался нам донести, что есть проблемы, которые их очень волнуют – современное испанское общество, их публику. Хотя для нас это не очень важно», – считает актёр Алексей Варущенко.

Необычный опыт, хоть и дался с усилием, превратился в работу любимую. Испанцы приезжали смотреть прогоны – сначала удивились, потом результат приняли. В конце концов, несмотря на разницу театральных школ и традиций, главные смыслы на месте: как много на самом деле зависит от поступков отдельных людей и какова цена действия и бездействия.

Новости культуры

Читайте также

Видео по теме

Эфир

Лента новостей

Авто-геолокация