Собрание слов Большое интервью Дидье Маруани
Персоны
МИТРОФАНОВА: 40 лет тебя ждала, дорогой Дидье Маруани. Здравствуйте, маэстро.
МАРУАНИ: Здравствуйте.
МИТРОФАНОВА: Я еще сказала, что я вас ждала 40 лет.
МАРУАНИ: Невозможно, 40 лет.
МИТРОФАНОВА: Ну, 35, хорошо.
МАРУАНИ: Видите, все-таки 35.
МИТРОФАНОВА: 35, да. Ну, наверное, я услышала в 80-е, а там как раз мне было 5-6, где-то так. Но это вообще безотносительно возраста и цифр.
МАРУАНИ: Ну, вам что, недостаточно?
МИТРОФАНОВА: Мне 45 зимой.
МАРУАНИ: Надо поменять уже, другую музыку послушать.
МИТРОФАНОВА: Нет, нет, меняю периодически, знаешь, звук по-другому. Но ваша музыка вне времени и это точно, ну так уж получилось, маэстро, извините.
МАРУАНИ: Мне просто повезло, что моя музыка, если можно так сказать, увековечена, и теперь уже она слушается другим, новым поколением.
МИТРОФАНОВА: Увековечена сегодня, прямо сегодня мы это установили. Удивительная история, сейчас настолько огромен выбор музыки, что вот эти как раз поколения новые, которым около 20, у них такой огромный выбор, что нам приходится стараться, чтобы нас заметили, мне кажется.
МАРУАНИ: В том-то все и дело, что сейчас, когда я даю концерты, и приходят родители, которые впервые меня услышали в 1983 году, они приходят и сзади них стоят дети, они тоже стоят и поддерживают меня стоя во время выступления.
МИТРОФАНОВА: Ну, вот так происходит, поколения узнают о том, что было важно для их родителей. Это действительно было очень, очень популярно. Я это заметила, признаюсь, маэстро Дидье, что я это заметила на концерте Оззи Осборна, он недавно приезжал, и реально там сидело мужичье, похожее на нашего переводчика, взрослые дядьки, извини, без обид, Миш, это наша тема, и рядом дети, и это было настолько органично. Но вы расскажете про свой тур, и я уверена, у многих будет возможность именно так пойти на концерт Дидье Маруани и группы Space. А про взрослых дядек перевел? Вопрос такой, расскажите чуть-чуть об этом проекте, который нас ожидает, и почему в Москве действительно, вот сейчас?
МАРУАНИ: На самом деле у меня здесь много проектов, я работаю над очень многими вещами сейчас здесь в России. Мы сейчас работаем над тем, чем я действительно очень сильно дорожу, это новая концепция концертов. На самом деле, я буду выступать на сцене с двумя, тремя другими музыкантами, и, конечно же, будет много оборудования, много техники, и еще 140 классических певиц, которые будут петь в рамках хора.
МИТРОФАНОВА: 140, вы не ошиблись?
МАРУАНИ: Да, я не ошибся. И я буду использовать этот хор из 140 хористок, как симфонический оркестр.
МИТРОФАНОВА: А вы сами лично будете кастинг делать хористок?
МАРУАНИ: Конечно. Я никогда не оставляю это, это слишком опасно оставлять это своему менеджеру, я только сам всегда это делаю.
МИТРОФАНОВА: Да, у жены будет тяжелый, наверное, уикенд.
МАРУАНИ: Это займет несколько больше, чем уикенд. Могу сказать, что это очень увлекает меня этот проект, потому что я много старых своих песен буду исполнять. И мы полностью их обновляем. Конечно, мы сохраняем сам мотив, саму мелодию. И все это, конечно, будет исполняться на синтезаторах, мелодическая линия будет сохранена. А в роли оркестра будут выступать эти хористки, вот эти 140. Мы, на самом деле, заметили одну невероятную вещь – уже с исполнением первых песен мы поняли, что это становится некой классической музыкой за счет вот такого исполнения.
МИТРОФАНОВА: Живая классика. Это, как вино бордо, как классика, которая всегда актуальна.
МАРУАНИ: Возьмем, например, композицию Just Blue, которая называется.
МИТРОФАНОВА: Все равно будет понятно, что это.
МАРУАНИ: Потому что, если ты оставишь мелодию, но благодаря оперным голосам получается то, что Дидье сейчас напел. Это просто очень увлекательная вещь. Даже я сам как бы заново открываю для себя мои собственные композиции. И, самое главное, эти концерты будут идти только перед маленькими аудиториями, либо в оперных залах, либо в филармониях. И я думаю, что те люди, которые любят уже давно мою музыку группы Space, придут, но придут и те, которые любят классическую музыку.
МИТРОФАНОВА: Удивительно, но по-английски игра слов, «space» это не только космос, но и маленькое место – «little space», это тоже маленький космос. Маленький space, и в таких залах будет играть музыка.
МАРУАНИ: Это немножечко меняет масштаб и формат наших концертов, потому что, как правило, мы, конечно, выступаем в огромных залах и расстояние между выступающими и самой публикой достаточно большое. А тут мы, наоборот, приближаемся к самой публике, это будет более камерно.
МИТРОФАНОВА: Да, ну, молодежь сказала бы: круто. Мы дадим возможность маэстро отпить немного кофе. И поскольку мы так много говорим о музыке, нам нужно ее послушать, наконец-то. Какой бы трек вы выбрали, чтобы познакомить тех, кто нас слушает? Любой вообще, только, конечно, не Шакиры. Только ваш.
МАРУАНИ: То есть, не моя музыка?
МИТРОФАНОВА: Ваша, ваша, конечно.
МАРУАНИ: Лично я всегда, как правило, слушаю музыку других исполнителей, а не свою собственную.
МИТРОФАНОВА: Ну, это понятно.
МАРУАНИ: Мне уже говорили, что у меня будет сегодня интервью с радио «Маяк». 10 лет тому назад я уже делал здесь, интервью давал. Мне объяснили, что радио «Маяк» слушают по всей России. Я хочу воспользоваться этим, чтобы поприветствовать Новосибирск, Санкт-Петербург, Казань.
МИТРОФАНОВА: Как звучит Казань на французском!
МАРУАНИ: Я выберу Magic Fly.
Полностью интервью с гостем слушайте в аудиофайле.
Собрание слов. Все выпуски
- Все аудио
- Маяк. 55 лет
- Собрание слов