Фолк-альбом "Радио России" Сергей Старостин – обыкновенный гений
Персоны
Людмила Осипова: Сергей Старостин. В особом представлении он не нуждается. И, всё же, необходимо сказать, что этот музыкант как никто другой сделал и продолжает делать для сохранения традиционной музыкальной культуры. Из фольклорных экспедиций он вывез и сохранил около 3000 песен. Народная песня для Сергея Николаевича – этно-культурный концепт, отправляющий к высшим духовным ценностям всех жаждущих соприкосновения с прекрасным и вечным. Во многом благодаря Старостину русская песня завоевала современную Европу. Ни один крупный фольклорный фестиваль сегодня не проходит без его участия. Поёт он один, или в сопровождении гуслей, или с джазовыми музыкантами, – публика слушает его внимательно, снова и снова попадая под обаяние русской народной песни.
В сегодняшней программе звучат записи, которые мы делали с режиссёром Любовью Рындиной и звукоинженером Алексеем Дмитриевым в Третьей студии ВГТРК, бывшего ГДРЗ – дома звукозаписи и радиовещания. Сергей Старостин поёт и сам себе же аккомпанирует на разных музыкальных инструментах. Мы готовили пять композиций для Международного конкурса записей фольклорной музыки "Гран-при Светозара Страчины". И "Радио России" благодаря "Колыбельной южнорусского региона" в исполнении Сергея Старостина получило Гран-при. Эта колыбельная – страшная история о смерти молодой женщины, матери, чей младенец остался сиротой. "Мы пойдём с тобой в лесок, заглянем под кусток, выкопаем ямку, закопаем мамку, – будем жить, и поживать, нашу мамку вспоминать". Мурашки по телу пробегают от этих слов. Члены жюри конкурса "Гран-при Светозара Страчины" из десяти стран, не знающие русского языка, тем не менее, смогли "почувствовать" содержание благодаря другому языку – музыкальному.
После оглашения вердикта жюри польский радиожурналист Мария Балишевска назвала Сергея Старостина "русским шаманом", ей "возразил" музыкальный директор Швейцарского радио в Лугано Пьетро Бьянки: "Старостин – обыкновенный гений".
С. Старостина называют хранителем русской песни. Но сам Сергей Николаевич считает этот вопрос для себя опасным. И категорически против того, чтобы его называли настоящим хранителем народных знаний.
Так кто же он? Хранитель, или интерпретатор русской народной песни? "Хранители – те люди, от которых записываются песни. Всё остальное – вторичное. Я выношу песню, – говорит Сергей Николаевич, – на концертную сцену, я её транслирую в разное время и в разных обстоятельствах в силу условности, в которой мы существуем. В традиции же нет никаких условностей. У песни всегда должно быть своё место и время. Если песня написана к свадьбе, – значит, она должна звучать только на свадьбе, если для Масленицы, – значит, только в масленичную неделю, к покосу – значит, к покосу.
Сергей Старостин считает себя в первую очередь хранителем себя самого, а это и есть опыт, знания, которые способствуют просветлению, внутреннему росту, духовному, культурному росту. Благодаря этим бесценным знаниям он приобщается к народной песне. И считает это великим счастьем.
Музыка в программе в исполнении Сергея Старостина:
Колыбельная южнорусского региона
Королюшка
Посылала Ваньку мать
Режиссёр программы: Ирина Высоцкая
Фолк-альбом "Радио России". Все выпуски
- Все аудио
- Фолк-альбом "Радио России"