Формула смысла Суверенитет Японии вызывает вопросы
Персоны
Российско-японские отношения. Гость Дмитрия Куликова и Ольги Подолян в студии "Вестей ФМ" – директор Института опережающих исследований Юрий Громыко.
ГРОМЫКО: Очень интересно, что местом для переговоров был выбран форум саммит АСЕАН – Ассоциации государств Юго-восточной Азии в Сингапуре, где одновременно проходил еще и Восточноазиатский саммит. Вообще, прошлая неделя была богата на саммиты, потому что помимо этого еще форум АТЭС в Папуа – Новой Гвинеи. Ну и так часто бывает на таких форумах, что, казалось бы, что происходит на полях, вдруг может оказаться в центре всех событий, хотя, собственно, форум АСЕАН был очень продуктивным, ставился вопрос о кибер-безопасности, об усилении инновационного сотрудничества, в том числе России с государствами Юго-восточной Азии. Фактически это был 23-й раунд переговоров Синдзо Абэ с президентом России Владимиром Путиным, где действительно основная формулировка – это договорились об активизации российско-японских переговоров по мирному договору на основе декларации 56-го года, где в этой декларации есть знаменитая 9-я статья, где советское правительство соглашается передать Японии остров Щикотан и ряд мелких необитаемых островов Малой Курильской гряды, которые в Японии называют Хабомаи, их 18 островов с условием, что фактический переход под контроль Японии будет произведен после заключения мирного договора.
КУЛИКОВ: Там формулировки такие юридически обтекаемые. Что значит переход? Переход под контроль – что это такое?
ГРОМЫКО: В дипломатических кругах, в том числе американских, это сразу было названо "хрущевским компромиссом", то есть такая была сделана заявка определенная. Но, поскольку в 1960 году был заключен японо-американский договор безопасности, то СССР тут же аннулировала обязательства по передаче островов, это, собственно, записка советского правительства 27 января 1960 года, где говорится, что эти острова будут переданы Японии только при условии вывода всех иностранных войск с ее территории.
КУЛИКОВ: Важнейший момент. Вот здесь давай зафиксируем. Интересно, да? Интересно, вот японская сторона понимала, когда она инициировала возвращение к теме соглашения 1956 года, что соответственно, если мы к ней возвращаемся, то впрямую встанет вопрос восстановления суверенитета Японии над своей территорией и впрямую встанет вопрос отказа от присутствия иностранных, они же американские, войск вообще на территории Японии.
ГРОМЫКО: Ну и вот этот пункт действительно центральный, потому что он собственно является и конкретно практическим, и оборонным, и безопасным и, собственно, философским. Почему? Потому что здесь вообще возникает вопрос, а в какой мере Япония вообще суверенна, потому что, с другой стороны, Михаил Галузин, который поддерживал эту инициативу, он сказал фразу, которая очень настораживает. Он сказал: Япония – наш сосед. Это суверенное государство, которое само выбирает, как ему обеспечивать безопасность своей территории своих граждан. Вполне естественно, что если есть какие-то договоренности Японии и США, то нужно их соблюдать, но и нужно думать, как это отразиться на наших отношениях.
КУЛИКОВ: Я ничего не понял из этого.
ГРОМЫКО: Да, я хочу тоже как раз…
КУЛИКОВ: Для меня очевидно, что американцы молчат по поводу всей активности японского правительства на этом направлении. Почему? Для меня это тоже очевидно. Американцам выгодно было бы, чтобы вопрос пролива возле островов…
ГРОМЫКО: Самое важное.
КУЛИКОВ: ...Был решен, и чтобы дальше американские военные корабли могли бы входить в Охотское море по согласованию с Японией, а не задавая какие-то вопросы Российской Федерации. Поэтому Америка и молчит в тряпочку сейчас: а вдруг выгорит чего-нибудь?
ГРОМЫКО: Ты абсолютно прав. Это следующий момент, который центральный, потому что: что нам эти острова, зачем острова, хотя центральный пункт, если мы отдаем острова с проливами, 200-мильную зону, то действительно американские подводные лодки оказываются в этих проливах между островами, и Охотское море перестает быть нашим внутренним морем...
Полностью слушайте в аудиоверсии.