Картинка

Действующие лица Дина РУБИНА

9 ноября 2005, 18:32
«ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА»
19.10.2005
14-00
Ведущая — Татьяна КАЛИНИНА


Чтобы прослушать интервью полностью, нажмите кнопку «ЗВУК»


ДОСЬЕ

Дина Ильинична Рубина родилась в Ташкенте (1953 год), закончила Ташкентскую консерваторию (1977 год). В 1984 году переехала в Москву. В 1990 году репатриировалась в Израиль. Член редколлегии «Иерусалимского журнала».

Первая публикация в 1971 году в журнале «Юность» (рассказ «Беспокойная натура»). Рассказы и повести печатались в журналах «Юность», «Новый мир», «Огонек», «Континент», «Советская литература за рубежом», «Искусство кино», «Дружба народов», «22», «Время и мы», «Знамя», «Обозреватель», «Иерусалимский журнал», а также во многих литературных альманахах и сборниках.

Автор более тридцати книг прозы:
•«Когда же пойдет снег┘?», повесть и рассказы. - Ташкент: изд. «Ёш гвардия», 1980 год.
•«Дом за зеленой калиткой», повести и рассказы. - Ташкент: изд им. Гафура гуляма», 1982 год.
•«Отворите окно!», повести и рассказы. - Ташкент: изд.им. Гафура Гуляма, 1987 год.
•«Двойная фамилия»,. повести и рассказы. - Москва: «Советский писатель», 1990 год.
•«Один интеллигент уселся на дороге», повести и рассказы. - Иерусалим: «VERBA Publishers»,1994 год.
•«Вот идет Машиах!» Роман. - Тель-Авив, 1996 год.
translated by Daniel M. Jaffe as «Here Comes The Messiah!» (Бостон, Zephyr Press, 2000 год).
•«Вот идет Мессия!» Роман и повесть. - Москва: изд. «Остожье», 1996 год.
•«Уроки музыки». Повести и рассказы. - Иерусалим, 1996 год.
•«Ангел конвойный». Повести и рассказы. - Москва, изд. «Меджибож» 1997 год.
•«Уроки музыки», повести и рассказы. - Москва, изд. «Гудьял-пресс» 1997 год.
•«Последний кабан из лесов Понтеведра». Роман, повесть. - Иерусалим: «Pilies Studio Publishers», 1998 год.
•«Вот идет Мессия!». Роман. Издательский дом «Подкова», 1998 год.
•«Высокая вода венецианцев» Повести и рассказы. - Иерусалим: Библиотека Иерусалимского Журнала, «Лира», 1999 год.
•«Под знаком карнавала», сборник эссе. - Иерусалим: «Лира», 1999 год.
•«Двойная фамилия», сборник рассказов - Москва: «Олимп», 1999 год.
•«Астральный полет души на уроке физики», сборник рассказов - Москва: «Олимп», 1999 год.
•«Под знаком карнавала». Роман, эссе и интервью. - Екатеринбург: «У-Фактория», 2000 год.
•«Когда выпадет снег». Повести и рассказы. - Екатеринбург: «У-Фактория», 2000 год.
•«Вот идет Мессия!» Роман. - СПб.: «Ретро», 2000 год.
•«Последний кабан из лесов Понтеведра». Роман, повесть. - СПб.: «Симпозиум», 2000 год.
•«Один интеллигент уселся на дороге». Повести и рассказы. - СПб.: «Симпозиум», 2000 год.
•Высокая вода венецианцев». Повести и рассказы. - Москва: Вагриус, 2001 год.
•«Чем бы заняться?» - сборник эссе. - СПб.: «Ретро», 2001 год.
•«Терновник» - сборник рассказов. - СПб.: «Ретро», 2001 год.
•«Вот идет Мессия!». Роман, эссе. - СПб.: «Ретро», 2001 год.
•«На Верхней Масловке». Роман. Повести. Рассказы. - Екатеринбург: «У-Фактория», 2001 год.
•«Под знаком карнавала». Роман. Эссе. Интервью. - Екатеринбург: «У-Фактория», 2001 год.
•«Когда выпадет снег». Повести и рассказы. - Екатеринбург: «У-Фактория», 2001 год.
•«Дом за зеленой калиткой». Повести и рассказы. - Москва: «Вагриус», 2002 год.
•«Глаза героя крупным планом». Повести. - Москва: «Вагриус», 2002 год.
•«Воскресная мессса в Толедо». Повести и эссе. - Москва: «Вагриус», 2002

Произведения Д.Рубиной переведены на 12 иностранных языков. Её романы, повести и рассказы изданы отдельными книгами на иврите, а также на английском, болгарском, французском, чешском и эстонском языках.

Дина Рубина - лауреат Министерства культуры УзССР (за пьесу-мюзикл «Чудесная дойра», 1982 год). Лауреат премии им. Арье Дульчина (за книгу прозы «Двойная фамилия», 1990 год) и премии Союза писателей Израиля (за книгу прозы «Один интеллигент уселся на дороге», 1995 год). Повесть «Двойная фамилия», переведенная на французский язык и вышедшая в 1996 году в издательстве «ACTES SUD» (Париж, Ницца), признана независимым жюри сети элитарных книжных магазинов Франции лучшей книгой литературного сезона. Дважды (1993 и 1997 год) произведения Д.Рубиной номинировались на международную Букеровскую премию.

Разговор пойдет о творческих вечерах в России.

Дина РУБИНА — Сказать: «Были у меня творческие вечера» - это все равно, что художнику, который тридцать лет работает и выпускает одну за другой картины, сказать, что вот вы когда-то, по-моему, что-то рисовали. На самом деле я этим зарабатываю на жизнь, я профессиональная, как говорит Губерман, выступальщица. Он мне обычно даже говорит: «Ты знаешь, вот в Веймаре есть памятник Шиллеру и Гете, они стоят вдвоем на постаменте. Вот и нам когда-нибудь с тобой поставят вот такой сдвоенный памятник — в правой руке кошелек, в левой книга, а на постаменте написано: «Эти двое честно кормились своим литературным заработком». И действительно, я очень много выступаю.

Дина РУБИНА — Я бы назвала это, скорее, новеллой о странствиях, потому что путевые заметки — это немножко другой жанр. Это гораздо более сухой жанр, это перечисление того, где человек был, что человек видел и так далее┘ В каждой из этих новелл помещена некая история, которая действует цементирующим образом. На вертел этой истории наворачиваются все впечатления, которые там пришлось пережить. (о книге «Холодная весна в Провансе»).

Дина РУБИНА — «На солнечной стороне улицы» - это, скорее, путешествие к себе - такое, в поисках утраченного города, я бы сказала. В поисках утраченного места, в поисках утраченной юности, в поисках утраченного города, потому что мой город — это был Ташкент, это была замечательная цивилизация. Цивилизация, которая ушла на дно, как ушла на дно Атлантида. И я, как ныряльщик, сейчас ныряю и достаю обломки этой цивилизации, потому что мне кажется, что только в моих силах, вернее, в силах человека, который там вырос и жил, сохранить какие-то остатки этой цивилизации, чтобы она не пропала совсем. Все писатели в известной мере автобиографичны, но для того, чтобы этот роман держал читателя и заставлял его идти по этому роману, по улочкам, тупичкам и площадям этого давно ушедшего города, я придумала, конечно, некую историю, достаточно завораживающую, достаточно сильную, достаточно держащую внимание.

Дина РУБИНА — В театре ставили - опять-таки перекладывали - мою повесть «Когда же пойдет снег?»; и она-таки шла, действительно, - в ТЮЗе московском шла и в разных других театрах; все равно, автора нельзя запускать ни в зал театральный, ни ему нельзя давать смотреть фильмы, потому что, понимаете, это совершенно другой пласт искусства, это абсолютно другое искусство, это переложение с культуры на культуру, с одного вида искусства на другое, и автору всегда очень больно и странно смотреть. Но я должна вам сказать, что Константин Павлович Худяков очень бережно и нежно отнесся к авторскому тексту и очень многое сохранил.

Действующие лица. Все выпуски

Новые выпуски

Авто-геолокация