Действующие лица Ольга СЛАВНИКОВА
22 апреля 2008, 17:54
«ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА»
22.04.08
14-00
Гость: Ольга Славникова, лауреат премии «Русский Букер» 2006.
Тема: неделя русской литературы в Лондоне.
Ведущий — Владислав Борецкий.
Ольга СЛАВНИКОВА: Русским читателям подобные зарубежные ярмарки не дают практически ничего, если они не читают по-английски. Лондонская ярмарка — это, прежде всего, бизнес. Главная задача участников — это купить права, заключить договоры и, конечно, на этом заработать. А вот участие представителей русской литературы там как раз не коммерческое, а скорее демонстрационное. Важно показать, что русская современная литература существует. Но их интерес, к сожалению, к ней не очень большой.
Ольга СЛАВНИКОВА: Россия слабо сейчас участвует в мировом книжном процессе. Может быть, потому, что, скажем так, до сих пор мешает не очень хороший имидж России. В лучшем случае Россия — это экзотика. А в худшем — страна темноватая, непонятная и довольно опасная. Тем не менее, хочется сделать хороший скачок. И он возможен. Наша литература сильна. Знаете, я читаю много переводных произведений. И сравниваю уровень той же британской литературы и нашей. Я думаю, что мы вполне можем с ними конкурировать. Но мы должны пробудить к себе интерес. А это очень трудно. Потому что в Британии только два процента переводной литературы. Доля российских книг в них — тысячная. Поэтому для того, чтобы нами заинтересовались, необходима поддержка государства. Нужно, чтобы оно взялось за это, засучив рукава. Надо предоставить слово самим себе. И мы до этого никак не дойдем. Мы такие, какими нас описывают сейчас их СМИ, писатели, но ведь это — взгляд англичанина. Русская литература действительно может выйти к западному читателю не просто как восточно-европейская, а одна из крупнейших мировых литератур. Но для этого мы должны быть представлены. Это невозможно сделать как минимум без переводов. А наше государство переводы не спонсирует.
22.04.08
14-00
Гость: Ольга Славникова, лауреат премии «Русский Букер» 2006.
Тема: неделя русской литературы в Лондоне.
Ведущий — Владислав Борецкий.
Ольга СЛАВНИКОВА: Русским читателям подобные зарубежные ярмарки не дают практически ничего, если они не читают по-английски. Лондонская ярмарка — это, прежде всего, бизнес. Главная задача участников — это купить права, заключить договоры и, конечно, на этом заработать. А вот участие представителей русской литературы там как раз не коммерческое, а скорее демонстрационное. Важно показать, что русская современная литература существует. Но их интерес, к сожалению, к ней не очень большой.
Ольга СЛАВНИКОВА: Россия слабо сейчас участвует в мировом книжном процессе. Может быть, потому, что, скажем так, до сих пор мешает не очень хороший имидж России. В лучшем случае Россия — это экзотика. А в худшем — страна темноватая, непонятная и довольно опасная. Тем не менее, хочется сделать хороший скачок. И он возможен. Наша литература сильна. Знаете, я читаю много переводных произведений. И сравниваю уровень той же британской литературы и нашей. Я думаю, что мы вполне можем с ними конкурировать. Но мы должны пробудить к себе интерес. А это очень трудно. Потому что в Британии только два процента переводной литературы. Доля российских книг в них — тысячная. Поэтому для того, чтобы нами заинтересовались, необходима поддержка государства. Нужно, чтобы оно взялось за это, засучив рукава. Надо предоставить слово самим себе. И мы до этого никак не дойдем. Мы такие, какими нас описывают сейчас их СМИ, писатели, но ведь это — взгляд англичанина. Русская литература действительно может выйти к западному читателю не просто как восточно-европейская, а одна из крупнейших мировых литератур. Но для этого мы должны быть представлены. Это невозможно сделать как минимум без переводов. А наше государство переводы не спонсирует.