Картинка

Действующие лица Виктор САНОВИЧ и Айнура ЮСУПОВА

30 июня 2008, 16:56
«ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА»
30.06.08
14-00

Гости: Виктор Соломонович САНОВИЧ
— переводчик с японского, Айнура ЮСУПОВА — искусствовед, куратор

Тема: японская классическая поэзия

Ведущая - Ольга Дубицкая

Виктор САНОВИЧ: Фудзивара Сидаиэ прожил долгую жизнь. Он родился в 1162 году по европейскому летоисчислению и умер в 1241. Этому человеку ничто не предвещало долгой жизни. Он прожил жизнь, но смог бы сделать больше, если бы были силы. Фудзивара жил в очень сложное время. Его дед и отец были поэтами. Он был очень увлечен своим делом. Поэты того времени были строителями не только японской культуры, но и государства. Он жил в эпоху, когда с провинций надвигалась «другая сила» - военное дворянство со своей дружиной. «Столичная» культура была невелика по своему географическому масштабу, но она охватывала всю страну. С самого начала это было выражено в литературе, которая выходила из двух столиц — Нары и Киото.

Виктор САНОВИЧ: «Танка» - это пять стихов или пять строк. Порядок счета слогов - пять, семь, пять, семь, семь. Японская поэзия знала три формы, в основе которых лежит это чередование: танка - это короткая песня, хокку — это начальная строфа. Манъёсю — это то, чем может гордиться японская культура. Это одна из величайших книг поэзии в мире. Хайкай — это шуточное стихотворение. Шуточное потому, что мир так осмысляется. Должна быть серьезность и улыбка, ирония и насмешка, а все вместе — это осмысляемая поэтом Вселенная. Басё говорил: «Хайкай — это сердце Манъёсю». Здесь использован особый способ записи, где иероглиф применяется как фонетический знак. Это была звучащая поэзия. Предисловие, послесловие и пояснение к этим стихам были по-китайски. Манъесю — это образ японской культуры. Она существовала, начиная с XV, XVI, XVIII вв. Япония заимствовала, перенимала, усваивала, притворяла и создавала свое в непрерывном соседстве к великой китайской культуре. Строки «танка» создавали нечет. Как писала великая переводчица Вера Маркова: «Для танка характерен нечет и как следствие этого, постоянно возникает легкое отклонение от кристально уравновешенной симметрии, которая так любима в японском искусстве». Это и есть коренная причина долгой жизни танка (пятистишие) в культуре. Манъёсю — это собрание древней и ранней японской литературной поэзии. Она составлена и приведена в порядок людьми, которые были уже укоренены в китайской культуре. Им было уже привито отношение к слову как к чему-то высокому и божественному.

Действующие лица. Все выпуски

Новые выпуски

Авто-геолокация