Шоу Комолова и Шелест Певица Валерия и продюсер Иосиф Пригожин в гостях у Комолова и Шелест

31 марта 2008, 13:05

Персоны

КОМОЛОВ: У нас в студии появились гости – Валерия и Иосиф Пригожин. Добрый день.
ВАЛЕРИЯ: Здравствуйте.
ПРИГОЖИН: Здравствуйте.
КОМОЛОВ: Повод, как мне кажется, очень интересный и приятный для вас – вышел новый альбом, называется он ╚Out of control╩ в англоязычной версии, а в русскоязычной как он называется?
ВАЛЕРИЯ: ╚Неподконтрольно╩.
КОМОЛОВ: Логично в принципе. Одновременно выходит и у нас и на западный рынок, да? Или на западный рынок чуть позже?
ВАЛЕРИЯ: Не совсем одновременно. 12 мая появляется сингл сначала. Потому что у них немножко по-другому работает. В Англии выходит сингл. А альбом выйдет 28 августа, начинаем с сингла.
ПРИГОЖИН: 12 мая выйдет сингл, как называется?
ВАЛЕРИЯ: Песня называется ╚The party is over╩. И на эту песню уже снят видеоклип. В общем, у нас впереди очень много всего интересного.
ПРИГОЖИН: А эта песня как раз первая в альбоме здесь.
ВАЛЕРИЯ: Да, в нашем.
КОМОЛОВ: Иосиф и Валерия принесли очень красивое издание, такое, где два в одном: и англоязычный и русскоязычный.
ВАЛЕРИЯ: Но хочу сказать, что альбомы не идентичны. То есть три песни отличаются на альбомах. Три песни, те, что звучат на английской версии, их нет на русской, и наоборот. То есть не все песни получилось сделать в русском варианте, не потому, что их нельзя было перевести, а потому что они не звучат по-русски просто.
ШЕЛЕСТ: То есть изначально они были все на английском написаны?
ВАЛЕРИЯ: Нет, нет. Вот эти три песни – да. А с разными песнями происходило по-разному.
ПРИГОЖИН: Нет, как же?
ВАЛЕРИЯ: Ну, ╚The Party▓s Over╩ была на английском изначально написана.
ПРИГОЖИН: Правильно. Так и все английские песни. И все английские тоже были на английском, Лер. Потом мы написали на русском.
ВАЛЕРИЯ: Ну, неправда, заинька, ты все перепутал, он все перепутал. Я хотела сказать про ╚Break it all╩, потому что┘
ПРИГОЖИН: Она была на русском.
ВАЛЕРИЯ: ┘в русской версии ╚Разрушить любовь╩. Когда мы приехали записывать ее на английском языке, настолько впечатлился музыкальный продюсер этой песни русским вариантом, что он написал сам английский вариант этой песни. Он хотел, чтобы песня по-английски звучала так же, как по-русски. Он хотел сохранить фонетику. Вот даже такое было у нас.
КОМОЛОВ: А кто, кстати, вообще писал песни изначально?
ПРИГОЖИН: Давайте перечислим.
ВАЛЕРИЯ: Давайте, да. Много авторов.
ПРИГОЖИН: Много. Среди наших есть два человека: Сергей Галоян, автор песен ╚Тату╩, Владимир Адаричев из Таллинна, Андрей Покутный и Валерия, соавтор альбома. Вот. Это если говорить о наших. А если говорить о западных, то там были продюсер Queen Дэвид Ричардс, там Саймон Годжерли, который получил две ╚Грэмми╩: за U2 и за Гвен Стефани, там Питер Райт.
ВАЛЕРИЯ: Джордж де Анджелис.
ПРИГОЖИН: Джордж де Анджелис, потом, сейчас вспомню, девушка, продюсер Аврил Лавин┘ Шанталь... У нее фамилия украинская какая-то.
ШЕЛЕСТ: Просто Шанталь.
ПРИГОЖИН: Да, Шанталь.
КОМОЛОВ: Хорошая компания, серьезная.
ПРИГОЖИН: Компания очень серьезная, да.
ШЕЛЕСТ: А я вообще слышу такой прямо восторг в голосе Валерии, как вы записывали, да, все это? Это действительно происходит совершенно на другом уровне, нежели здесь, что с таким азартом и таким воодушевлением говорите об этом?
ВАЛЕРИЯ: Вот сейчас оглядываюсь назад и прямо даже не верится, неужели это все с нами происходило и по сей день происходит? Самое интересное, наверное, еще все впереди. Вот. Конечно, работать с такими именитыми музыкантами безумно интересно. И умеют люди создавать атмосферу очень такую творческую, расслабленную.
ШЕЛЕСТ: Все-таки расслабленную?
ВАЛЕРИЯ: Да, расслабленную. Когда, наоборот, ты выдаешь по максимуму все, что можешь. Вот настолько как-то располагает к тому, чтобы творить.
ПРИГОЖИН: Представляете, вот вы держите эту красивую коробочку в руках. А в эту коробочку вложено 2 миллиона с лишним долларов, да? По масштабам на самом деле для нас это много. Там и клипы, и песни, и огромное количество сил, времени и труда на самом деле. И дизайнерская работа. И вот эта коробочка, вот ты вроде приходишь в магазин, платишь за нее 500 рублей, да? А сколько в нее вложено, в эту коробочку, сил и времени? Два года работы. На самом деле тяжелой работы.
ВАЛЕРИЯ: Да, даже больше чем два года.
КОМОЛОВ: А я думаю, в сумку положу, дома послушаю, в руках понесу коробочку.
ПРИГОЖИН: И нам приятно, что сегодня альбом представлен на всех полках. Мы даже сделали такие фигуры ростовые, и винил, кстати, у нас еще есть даже. Мы сделали винил!
ШЕЛЕСТ: Да?!
КОМОЛОВ: По-моему, из наших никто не выпускает сейчас вообще на виниле.
ВАЛЕРИЯ: Не знаю. Не слышала, во всяком случае, об этом.
КОМОЛОВ: Если только какие-то танцевальные для диджеев.
ПРИГОЖИН: Да. Ну вот мы выпустили винил англоязычного альбома. И он представлен во многих магазинах.
ВАЛЕРИЯ: Красивая!
ПРИГОЖИН: Но мне кажется, что этот альбом должен войти в историю. Он такой очень музыкальный.
ВАЛЕРИЯ: Ну, во всяком случае, как говорят даже там, в Европе, очень конкурентоспособный альбом.
ПРИГОЖИН: В отличие, кстати, от англичан, которые альбом еще потрогают в конце августа, наши уже имеют такую возможность трогать его сегодня, прикоснуться гораздо раньше, чем где-либо.
ШЕЛЕСТ: А выпуск будет только в Великобритании или еще где-то?
ПРИГОЖИН: Нет. Англия, Индия, Япония и дальше мы идем. Да.
ШЕЛЕСТ: То есть по всему миру! Ничего себе шагаете!
ПРИГОЖИН: Америка, к сожалению, у нас пока стоит последней, скажем. Не потому, что мы не хотим. Потому что особенный рынок, сложный рынок. И при этом Англия – это вся Европа. Поэтому если мы в Англии все-таки попадем в чарты с песней ╚The Party▓s Over╩, я думаю, что реакция будет уже соответственно другая. Ну, есть свои сложности, есть свои радости. Но мы долгое время там тусуемся, в Англии, приезжаем на выходные, сейчас мы прилетели на несколько дней. У меня просто завтра день рождения, у Валерии – через две недели день рождения.
ШЕЛЕСТ: С наступающими вас.
ПРИГОЖИН: Мы – Овны, да. И вот у нас просто есть какие-то дела, какие-то заботы, связанные с визами, автограф-сессию надо поехать дать в несколько магазинов. Поддерживать альбом. И поэтому мы должны туда скоро срочно возвращаться, и там, конечно, очень интересная жизнь. Мы познакомились с огромным количеством разных людей. Мы были в гостях дома у Робина Гибба.
КОМОЛОВ: Вот, кстати, про Робина Гибба обязательно поговорим. И давайте сейчас послушаем песню с альбома.
ПРИГОЖИН: Как раз это песня Робина Гибба, группы ╚Bee Gees╩
(песня)
КОМОЛОВ: Послушали мы песню ╚The Party▓s Over╩, то есть заглавный сингл альбома.
ВАЛЕРИЯ: Да, да.
ПРИГОЖИН: Который 12 мая появится в мире. Главное, через две недели 5 тысяч клубов Англии, Шотландии, Ирландии начнут крутить ремикс на эту композицию.
ВАЛЕРИЯ: Ой, какой ремикс, ребята!
КОМОЛОВ: А он есть на диске?
ПРИГОЖИН: Есть, сейчас принесут.
ВАЛЕРИЯ: На диске нет.
ПРИГОЖИН: На диске нет. Он только появился.
ШЕЛЕСТ: А под что же мы будем танцевать?
ПРИГОЖИН: Диджей Шедл есть такой┘
ШЕЛЕСТ: Да, знаем, конечно. Известный, да, ди-джей.
ПРИГОЖИН: Это он сделал ремикс.
ШЕЛЕСТ: Здорово!
ВАЛЕРИЯ: Ну, вот, вот.
ШЕЛЕСТ: Вы – профессиональная певица, одна из самых лучших у нас в стране, самая лучшая наверняка. Очень классные аранжировки ваших песен, они всегда становятся хитами. Но вот эта же – совершенно другая, и вы – совершенно другая.
ВАЛЕРИЯ: Да.
ШЕЛЕСТ: Почему так получается? Может быть, недотягивают наши саунд-продюсеры или, может быть, авторы, композиторы? Вот что мешает?
ВАЛЕРИЯ: Ну, рынки у нас, конечно, очень разные. Что говорить? И не известно, насколько эту песню воспримут здесь, например. Именно по этой причине, во многом поэтому мы и не делали русскую версию этой песни. Здесь становятся популярными песни, которые попроще и которые более привычны нашему российскому уху. Я не знаю почему.
ПРИГОЖИН: Ощущение, что есть все-таки страна ╚Ласкового мая╩.
ВАЛЕРИЯ: Да, да, к сожалению.
ПРИГОЖИН: Есть такое ощущение, да.
ВАЛЕРИЯ: Иногда даже немножечко обидно. Вот делаешь какие-то вещи, которые действительно на уровне на очень хорошем, таком уже современном, европейском. А они здесь, такое ощущение, что они никому не нужны. Вот. Грустно.
ПРИГОЖИН: При этом, понимаете, концерт: ╚Часики╩ давай!╩
ВАЛЕРИЯ: Да, естественно, с начала концерта начинают кричать ╚Часики╩. Я говорю, ну что, коротенечко ╚Часики╩ споем и разойдемся, да? И все, да? Больше ничего не надо? И так воспринимают песни.
КОМОЛОВ: Еще раз ╚Часики╩ давай.
ВАЛЕРИЯ: И по несколько раз поем ╚Часики╩. Но бывает так. У меня программа очень разнообразная. Я одно спою, другое, третье. Все замечательно принимают. Но все равно, вот если ╚Часики╩ не спеть, все равно что без десерта оставить. Такое ощущение. Ну что делать?
КОМОЛОВ: Иосиф, наверное, к вам вопрос. Для того чтобы продвигать альбом на Западе, какие-то партнеры будут или большие рекорд-компании?
ПРИГОЖИН: Нет. Дело в том, что мы сами как рекорд-компания, компания ╚НОКС мьюзик╩, набрали людей на работу, мы сняли офис, у нас своя компания в Лондоне. И работают порядка 15 человек в компании. И все занимаются исключительно певицей Валерией на сегодняшний день. Есть у нас еще планы достаточно серьезные. И я думаю, что мы будем выступать как международный лейбл. Если у нас все-таки получится вот этот прорыв, да, то я не буду сейчас называть ряд западных исполнителей, которые уже готовы с нами подписать контракт, потому что крупные мейджоры сошли с ума вообще во всем мире.
ВАЛЕРИЯ: Печальная ситуация у них там.
ПРИГОЖИН: У них печальная ситуация. Помимо продаж они давно не занимаются артистами. Они ведут себя как важные люди и как будто, ну, ничего не происходит.
ВАЛЕРИЯ: Перестали работать. Неэффективно работают. Они неповоротливые.
ПРИГОЖИН: Они неповоротливые. Они обленились, они большие. Они скупили все компании. Понятно, что носители падают. Но надо искать какие-то иные формы. Но договариваться с ними очень сложно. Хотя я могу сказать, что ряд людей, например, в том же ╚Юневерселе╩ есть люди, которые нам очень сильно помогают. И ребята есть, и профессионалы, которые сегодня у нас работают, менеджеры, они работали в этих крупных компаниях, они работали с Полом Маккартни, они работали с ╚Роллинг Стоунз╩, они работали с крупными людьми. И сегодня эти люди, они работают у нас в компании, мы платим им зарплату за то, что они осуществляют все то, что мы затеяли. И они к этому подходят очень профессионально. Но мы им инвестируем собственные средства.
Слушайте аудиофайл.

Шоу Комолова и Шелест. Все выпуски

Все аудио
  • Все аудио
  • Маяк. 55 лет

Популярное аудио

Новые выпуски

Авто-геолокация