Центральный комитет Павел Санаев в гостях у Тутты Ларсен и Владимира Аверина

18 февраля 2010, 15:05

Персоны

Рубрика "Культ личности". Гость в студии: писатель и режиссер Павел Санаев.

АВЕРИН: Мне всегда казалось, есть разные типы мозговой деятельности. И вот, скажем,  писательская и даже сценарная, это полушарие или три четверти мозга работают, но как-то определенным образом алгоритм мышления выстраивается. Режиссура - это совсем как-то по-другому мозги должны работать, потому что другой взгляд,  другие оценки, все другое. Вам приходится и на том, и на другом поле активно очень работать. В мозгах не закипает, не происходит шипки какой-то?
 
САНАЕВ: Нет, ну, это разные вещи, и я бы не сказал, что они такие уж разные, потому что  написание сценария - это есть выстраивание некоей структуры драматургической. И когда вы делаете фильм, то это то же самое выстраивание этой структуры. И очень часто бывает,  когда режиссер не владеет драматургией, получается ужасное кино, несмотря на то,  как бы оно замечательно ни было снято, какие бы там ни были прекрасные ракурсы, как бы там ни старались актеры. Я таких фильмов могу привести большое количество. Вот первое, что пришло на ум, выходил такой фильм "Пекло" какого-то французского клипмейкера, который, вообще-то, снимал до этого рекламу грузовиков. И его так перло, значит, кадры огромных грузовиков, мчащихся  по пустыни, что он решил снять про это большое кино.
 
АВЕРИН: А, да, вспомнил.
 
САНАЕВ: И фильм поражал тем, что он был замечательно снят, с великолепным монтажом, с шикарными совершенно кадрами, с очень интересными ракурсами и подачей и при этом совершенно идиотический по содержанию. То есть его смотреть, в конце просто пробирал смех от нелепости происходящего. Вот пример человека, который взялся, имея определенный уровень режиссерский, но совершенно не знаком с драматургией был. Поэтому я бы не сказал, что это разные вещи - сценарий и режиссура. Это все-таки взаимосвязанные вещи. И то же самое, очень часто бывает, что без хорошего сценария не получается фильм. Вот вчера я, просто самый наглядный пример, посмотрел фильм замечательного режиссера Клинта Иствуда "Подмена" с Анджелиной Джоли. Вот насколько прекрасный фильм "Гран торино" и "Малышка на миллион", вот настолько же деревянным получился "Подмена". Почему? Просто вина в сценарии, видимо, не было времени его как-то доработать, подумать, посмотреть. Очень предсказуемый, очень лобовой и с прямыми цитатами из "Полета над гнездом кукушки", когда там героиню стали точно так же, как Николсона жечь электрошоком, и сестра была похожа на сестру из "Полета над гнездом кукушки", я просто не удержался и сказал: ой, Клинт, ну, не надо, вот этого не надо, ну, зачем же вот так-то┘ Но это не отменяет существование других прекрасных картин.
 
АВЕРИН: Но все равно, а когда вы пишете книгу, когда фильм делаете, понятно, у вас  должно быть в голове, что вот этого нельзя повторять и вот этого, все равно какой-то сторонний наблюдатель присутствует. Когда вы пишете книгу, это же невозможно?
 
САНАЕВ: Невозможно что?
 
АВЕРИН: Невозможно задумываться о том, что такой прием уже был, а эти слова в такой последовательности уже использовали.
 
САНАЕВ: Ой, это мне напоминает сороконожку, которая задумывалась, как идти. Ну, как я уже сказал, книга все-таки содержит для меня гораздо больше каких-то личных мыслей и впечатлений. И опять же, все повторяется. Я даже тут в Интернете прочитал замечание, что существует какой-то итальянский роман про мальчика, живущего у бабушки. И тоже мальчика ругают, и роман этот где-то 1995 года написания, и просто автор этого комментария предположил: а, вообще-то, Павел Санаев, наверняка, украл это у итальянца, потому что, видите, они в один год вышли, но уж итальянец не стал бы русский роман переводить, а наш, конечно, у него был доступ, он все с итальянского перевел, переделал, и вот получился этот "Плинтус". А бедного итальянца никто не знает, а вот Санаева раскрутили, вот он, негодяй плагиата. Предположить, что, действительно, сюжеты какие-то витают, и детства похожие, и пересекаются, это как-то человек не смог.
 
ЛАРСЕН: Но идеи витают в воздухе, на самом деле.
 
САНАЕВ: Они витают, даже далеко за примером ходить не надо, возьмите тот же "На игре", хотя, на самом деле, с американским "Геймером" там просто ничего почти общего нет, кроме того, что там компьютер и здесь компьютер.
 
ЛАРСЕН: Да, но удивительным образом, вам пришлось менять название?
 
САНАЕВ: Да, нам пришлось менять название.
 
ЛАРСЕН: Практически на переправе.
 
САНАЕВ: Да.
 
ЛАРСЕН: Именно из-за того, что совершенно независимо от вас одновременно вышел американский фильм.
 
САНАЕВ: Да, но даже у самих американцев, это же бывает, вспомните год, когда вышли одновременно "Столкновение с бездной" и "Армагеддон", очень похожие два фильма. Это все время  происходит, какая-то есть цикличность. Или вспомните, как выходили одновременно фильмы подряд, в том числе, и мой "Нулевой километр" на тему провинциалов в Москве. Тут тебе и "Кремень", тут тебе и "Попса", тут тебе и еще пара каких-то картин, и "Глянец", и все это, в общем, тоже было на одну, примерно, тему. Хотя, вы же понимаете, что фильм делается год, даже полтора иногда, и невозможно  вот сейчас узнать, что выходит, например, "Кремень", и сказать: а, ну, давайте-ка мы быстро тоже сделаем про провинциалов в  Москве. И сценарий люди друг другу читать не дают, понимаете, и поэтому разговоры о том, что кто-то у кого-то украл, своровал и так далее, это смешно, потому что это технически невозможно.
 
Полность интервью с Павлом Санаевым слушайте в аудиофайле.

Центральный комитет. Все выпуски

Популярное аудио

Новые выпуски

Авто-геолокация