Центральный комитет Режиссёр Павел Бардин и актриса Марина Орёл в гостях у Тутты Ларсен и Дмитрия Мириманова
8 октября 2010, 15:05
ЛАРСЕН: У нас в гостях режиссер Павел Бардин и актриса Марина Орел. Здравствуйте.
БАРДИН: Здравствуйте.
ОРЕЛ: Здравствуйте.
ЛАРСЕН: Добро пожаловать! Давно хотелось пообщаться. Дело в том, что мы с Пашей учились на факультете журналистики МГУ на одном курсе. И, конечно, когда мы там учились, ничто не предвещало того, что я стану телерадиоведущей, а Павел все-таки кинорежиссером, а не тележурналистом, как изначально предполагалось. Или нет?
БАРДИН: Знакомство состоялось, по-моему, на почве группы "Ай-Эф-Кей".
ЛАРСЕН: Да, вообще на почве рок-музыки, а отнюдь, конечно, не на почве учебы. Но это было давным-давно. И сегодня все-таки Павел у нас в гостях как режиссер. Только что вы вернулись, не так давно, с фестиваля "Текстура", который как раз открывал ваш новый фильм "Гоп-стоп". Почему вы повезли его именно на "Текстуру"? И как вы считаете, тот факт, что этот фильм получил именно зрительский приз (это называется награда зрителей, хотя принято говорить, что это приз зрительских симпатий), позволяет ли надеяться, что этот фильм до зрителя дойдет быстрее, чем предыдущий?
БАРДИН: Надежда, конечно, есть. Сразу много вопросов.
ЛАРСЕН: Давайте начнем с того, почему именно на "Текстуру" отдали его?
БАРДИН: Да, во-первых, фестиваль "Текстура" проходил в Перми. То есть, фестиваль "Текстура" - это само по себе здорово, потому что там объединено было все, что связано с текстом. Это и театр, и читки, и кино. И для меня лично (и я думаю, что для Марины тоже) это был интересный опыт. Мы колоссальное количество посетили всяких интересных постановок, читок. Это очень мощное культурное впечатление и общение с коллегами интересное. А для фильма очень было важно, что это Пермь, что это пермский проект, где попытаются совместить "французское с нижегородским" и приобщить зрителя к современному искусству. А Пермь - это город в окружении зон, колоний и, в общем, один из центров ГУЛАГа. И до этого история города, в общем, была тоже связана со ссыльными каторжанами. И очень хотелось протестировать фильм на зрителе. Не на критиках, которые приезжают на Каннский или Венецианский фестиваль, а в зале, где сидит обычный народ плюс те самые критики. И что касается приза, именно поэтому, если бы можно было как-то смухлевать, купить голосование и так далее, мы бы этот приз, конечно, и выбрали. Поэтому были счастливы, что зрители выбрали именно наш фильм. И выбор спектакля, второго приза зрительских симпатий, тоже очень нас обрадовал. Это был спектакль "Копы в огне". По-моему, яркая, интересная тоже очень штука зрительская.
ЛАРСЕН: И такая вовсе себе не артхаусная, скорее всего?
БАРДИН: Ну, кто-то в этом и артхаус может найти. Мне кто-то про наш фильм говорил, что это жесткий артхаус. Возможно, да, в какой-то степени, но хотелось сделать фильм многоцелевой, который на разные аудитории работает. И судя по тем двум показам, которые были в Перми, кажется, это получилось. И что очень важно, там было хорошее качество кинопоказа. Это был мультиплекс, это был хороший зал, хороший экран, очень большой. А это тоже очень важно, потому что зачастую фестиваль фестивалем, а само кино как-то остается на втором плане, и показывается оно в совершенно не тех условиях, для которых оно, собственно, делалось.
ЛАРСЕН: Но если говорить об артхаусности, я, к сожалению, пока еще не видела фильм, но знаю, что там есть один совершенно сюрный момент, в котором появляется почти бог, да?
БАРДИН: Волшебник - мы называем этого персонажа.
ЛАРСЕН: Волшебник в облике премьер-министра и приказывает героям закончить фильм хэппи-эндом.
БАРДИН: Ну, практически да.
ЛАРСЕН: То есть, все равно без артхауса не обошлось немножко?
БАРДИН: Мне кажется, это не артхаус, там есть такая многожанровость и такой дрейф жанра от криминальной комедии к такому лубочному сюру. Но народ воспринимает абсолютно адекватно. Опять же основа - в основном это русские сказки, и ничего такого, что зритель бы не понял и не воспринял, по-моему, там нет.
ЛАРСЕН: Подождите, русские сказки - это сказки об Иване-дураке или что?
БАРДИН: И об Иване-дураке в том числе, конечно.
ЛАРСЕН: То есть, в фильме есть трикстер - вот этот самый как бы герой-хулиган, герой-дурак, который на самом деле всех делает, несмотря на то, что сам не очень положительный герой, да?
БАРДИН: Да-да-да. Его играет Петр Федоров, называется роль "гопник Вася", но там, безусловно, один из персонажей - это Иван-дурак. Есть также еще и Буратино, есть еще много всяких сказочных персонажей. Практически у каждого главного героя по несколько прототипов как сказочных, так и из реальной жизни, из кинематографа. Вообще цитат много, кто-то даже назвал это избыточным цитированием. Но в этом была одна из целей на самом деле.
ЛАРСЕН: А героиня Марины была кем - Еленой Прекрасной, Василисой Премудрой?
ОРЕЛ: Царевной-лягушкой.
БАРДИН: И немножко Василисой Премудрой, и Царевной-лягушкой, конечно, тоже. Но, к счастью, это было очень внутреннее наше, что называется, зерно роли. Мы не планировали вообще, что кто-то это расшифрует. Это называлось Мария Магдалина. А в результате после просмотра это было первое, что Борис Куприянов (это у которого книжный магазин ╚Фаланстер╩) сказал по поводу этой роли. Мы очень обрадовались, что, значит, что-то прочлось совсем такое закрытое, совсем внутреннее.
ЛАРСЕН: У нас в гостях Павел Бардин, режиссер, и актриса Марина Орел. Мы говорим о новой картине "Гоп-стоп", которая только-только представилась широкой публике в Перми на фестивале "Текстура". Но я понимаю, что, в отличие от предыдущей картины "Россия-88", "Гоп-стоп" - это такое веселое кино, в общем-то.
БАРДИН: Ну, хотя бы несколько раз, мне кажется, практически любой зритель там может засмеяться. Там есть разный юмор - есть музыкальный, есть текстовый, есть какой-то мизансценический, есть смысловой. Я надеюсь, каждый для себя что-нибудь найдет.
ЛАРСЕН: То есть, выбирая главным героем такого, как написано в пресс-релизе, сурового парня из подворотни┘
БАРДИН: Ну, это не я писал пресс-релиз.
ЛАРСЕН: Мне понравилось, вот: "о буднях честных трудяг подворотни". Выбирая героем гопника, вы уже не ставили перед собой задачу, я не знаю, повернуть общество лицом к каким-то серьезным и уродливым проблемам социальным?
БАРДИН: Ну, зеркало бывает обычное, а бывает кривое. Вот в обычное смотрятся люди и иногда грустят, а в кривое смотрятся и смеются. Поэтому все то же самое, но зеркало другое.
ЛАРСЕН: То есть, вы решили попробовать просто другой инструментарий, чтобы попроще все это дошло до публики? Ведь с предыдущей картиной было несколько сложно.
БАРДИН: Ну, она как раз дошла именно, возможно, из-за каких-то проблем очень широко до публики. Мне говорили про какие-то рекордные скачивания в Интернете. Поэтому нет цели ставить какие-то новые рекорды, но хочется без проблем дойти и желательно через кинотеатр, а не через маленькое окошко на мониторе.
ЛАРСЕН: Просто когда ты выбираешь такие неудобные темы, как какие-то экстремистские молодежные организации┘
БАРДИН: Здесь экстремизма нет никакого. Мне кажется, здесь есть какая-то социальная история, но она не жесткая. И опять же, там была история про ненависть, а здесь она, как ни странно, про любовь.
МИРИМАНОВ: Специально хотелось от чего-то уйти, чтобы показали, потому что уже как-то надоело, чтобы только скачивали, да?
БАРДИН: И это тоже, да. Я это назвал "работа над ошибками".
МИРИМАНОВ: Вот как раз по поводу работы над ошибками. Был откуда-то какой-то сигнал: слушайте, вот про это больше не надо, а давайте теперь про другое? Может быть, прокатчики так говорили, кинотеатры?
ЛАРСЕН: А может быть, и пострашнее кто.
БАРДИН: Я вот могу эксклюзив вам слить. Хотите? Хотите эксклюзив? Вот никому не рассказывал. Год уже почти назад, на Новый год мне позвонили┘
МИРИМАНОВ: Оттуда?
БАРДИН: Оттуда, да, из администрации президента. А это как раз был момент, когда отложили слушания по делу о признании фильма экстремистским, но еще иск не отозвали.
ЛАРСЕН: Имеется в виду фильм "Россия-88"?
БАРДИН: Да, да. И сказали, что кино кажется неполезным, но ситуация с судом неправильная, и поэтому ситуацию эту как-то они закроют. Но если я хочу снимать кино, надо придти и поговорить.
МИРИМАНОВ: Про бабочек давайте.
БАРДИН: Нет, о чем - мне не диктовали. К счастью, у нас сейчас гораздо более просвещенное государство, чем лет 70 назад. Но я подумал, что я сам в состоянии понять, про что можно, а про что нельзя, и сделать политически корректное кино.
ЛАРСЕН: И на встречу не пошел?
БАРДИН: Я пошел на встречу вместе с кино. Вот мне кажется, кино - это и есть движение навстречу.
МИРИМАНОВ: Больше звонков не было?
БАРДИН: Нет, еще один товарищ знакомый из ФСБ поздравил с Новым годом и сказал, что знает о замысле и считает, что кино получится хорошее, просил позвать на премьеру.
МИРИМАНОВ: Значит, все хорошо.
БАРДИН: Я думаю, что я позову. Кстати, вас тоже приглашаю. Это предпремьерный будет показ, но билеты будут продаваться в кинотеатре "Пионер" 23 октября, если ничего не отменится, вот уже буквально.
ЛАРСЕН: Паша, а вот как вы сказали: кино неприятное или неудобное? Как это было сформулировано?
БАРДИН: Неполезное.
ЛАРСЕН: Неполезное. А почему, как вы считаете? Ведь, мне кажется, у вас как раз была задача снять полезное кино о том, как не надо.
БАРДИН: Есть две принципиальные точки зрения, насколько я это понимаю. Моя точка зрения, что о проблемах нужно, как минимум, говорить. Тогда, может быть, кто-нибудь придумает, как их надо решать.
ЛАРСЕН: Ну, кто-то из великих сказал: "Озвучить проблему - уже наполовину ее решить". Правильно?
БАРДИН: Да. Это был не я, и точно не я первый, но я разделяю эту точку зрения. Есть другая точка зрения, что чем меньше говорить о проблемах, тем меньше будет самих проблем, они, может, как-то сами рассосутся. Опять же скинхеды переоделись, на улицах их не видно, поэтому, может, как-то и проблема решилась сама собой. Что, я знаю точно совершенно, не так.
ЛАРСЕН: Конечно.
БАРДИН: Но наверняка многих это устраивает.
МИРИМАНОВ: Внешне хотя бы что-то поменялось.
БАРДИН: Хотя бы внешне.
ЛАРСЕН: Я хотела спросить Марину. Вам не сложно в таких разных мирах обитать? Все-таки, с одной стороны, театр, классический театр. Я знаю, что ваша мечта - сыграть Катерину в "Грозе". А тут вдруг "Гоп-стоп".
ОРЕЛ: Ну, до этого же была у меня тоже "Россия-88", я играла девушку-скинхеда. В этом есть кайф и счастье наслаждения, что я могу сыграть и принцессу, и Катерину, и скинхеда, и кого угодно. Спасибо Павлу Гарриевичу, что дарит мне эту радость.
БАРДИН: Ну, высокое искусство - в театре. А я вот по другим ролям.
ОРЕЛ: Пониже, чуть пониже.
ЛАРСЕН: Мы говорим о свежей картине Павла Бардина "Гоп-стоп", которую уже увидели в Перми на фестивале "Текстура", которую с 23-го числа можно будет смотреть в Москве.
БАРДИН: Нет, только один предпремьерный показ будет 23-го. А дальше мы будем ждать интересных предложений от прокатчиков, поскольку сейчас предложения есть, но они как раз артхаусного порядка.
ЛАРСЕН: Неинтересные?
БАРДИН: Неинтересно.
ЛАРСЕН: А что надо сделать, чтобы прокатчик все-таки клюнул на твое кино?
БАРДИН: Ну, желательно сделать кино в 3D, принести несколько миллионов долларов на промо-бюджет, и тогда обязательно клюнут.
ЛАРСЕН: А, ну это к Тиму Бартону.
БАРДИН: Если кино неформатное, надо получить приз зрительских симпатий, потом познакомить московскую публику, а дальше посмотрим.
МИРИМАНОВ: Павел, долго пришлось уговаривать Марину по поводу "России" и по поводу "Гоп-стопа"? Или сразу соглашалась и на то, и на то?
БАРДИН: Я не знаю, может быть, личные отношения как-то сказались, но уговаривать долго не пришлось. Вообще, к счастью, большинство актеров долго не приходится уговаривать, когда они видят одержимого какой-то идеей режиссера, который говорит: денег нет, но очень надо снять кино. Обычно, как ни странно, актеры ведутся и идут.
ОРЕЛ: Обычно остаются те, которые действительно хотят.
БАРДИН: Ну и остаются те, которые действительно хотят, хотят работать по профессии и не идти на компромиссы. Были разные случаи, конечно. Один человек сказал: я снимусь бесплатно в любом твоем проекте. А потом на встрече уже непосредственно говорит┘
МИРИМАНОВ: Вот, кстати, мой счет.
ОРЕЛ: Не делай такой голос, а то все узнают, кто это.
БАРДИН: Ну ладно, с таким голосом у нас тысячи человек. Он сказал: "Паша, ну хотя бы косарик!" Имеется в виду тысяча долларов в смену. А так как у нас все получали по 100 долларов в смену, я сказал: "Извините, нет!" Вот. А остальных, к счастью, долго не пришлось уговаривать. И я не уверен, что я это заслужил, но это скорее позиция кино это заслужила. Потому что все знали, что денег действительно мало, обычно это снимается за бюджет в три раза больший, но зато есть возможность без продюсерского диктата, без компромиссов снять кино так, как это хочется.
ЛАРСЕН: Марина снимается в каждом вашем кино. Правильно?
БАРДИН: Ну, не совсем. Был, например, проект, вышел он под названием "Операция "Праведник". Вот там продюсеры мой кастинг зарубили, поэтому там Марины не было, была достойная актриса Мария Машкова. Вот, к сожалению, на том проекте с Мариной не получилось поработать.
ЛАРСЕН: А не сложно все время вместе - и в жизни вместе, и на работе вместе?
БАРДИН: Мне, наоборот, проще. Лучше у Марины Викторовны спросить.
ОРЕЛ: Нет, не сложно.
БАРДИН: А, наверное, надо сказать, что мы - муж и жена.
ОРЕЛ: Правда?
ЛАРСЕН: Вот это да!
БАРДИН: Я раскрою все тайны.
ЛАРСЕН: Но просто ведь режиссер, как я понимаю, на площадке - это все-таки такой диктатор скорее, нежели партнер, нежели соратник.
ОРЕЛ: Ну да.
БАРДИН: Это, наоборот, хорошо, потому что у меня двойной спрос с Марины как с актрисы и у нее двойной спрос с меня как с режиссера. Не обходится иногда и без конфликта. Но конфликт - это хорошо.
МИРИМАНОВ: А потом Павел возвращается домой, и Марина ему - по полной программе┘
БАРДИН: А дома нет, когда есть кино.
ЛАРСЕН: Понимаете, как говорят, сор из избы, а у вас получается - сор в избу.
БАРДИН: В избу, да. Нет, это круглосуточная работа. Это очень приятно, что, наоборот, приходишь домой, и не надо объяснять что-то, тебя понимают. И я думаю, что у Марины такие же ощущения. И в тот момент, когда идет подготовительный съемочный период, все равно работа забирает тебя круглосуточно.
ЛАРСЕН: А вы не ревнуете Марину к театру как режиссер?
БАРДИН: Да нет. Наверное, нет. Я, наоборот, радуюсь, что у нее есть театр, потому что для актера это, по-моему, необходимый тренинг. И я очень мало знаю хороших актеров, которые театром пренебрегают и работают только в кино. Ну, вот удачный пример, кстати, Петр Федоров, с которым тоже я не устал работать. Мы же еще все вместе делали когда-то сериал "Клуб". Поэтому, наоборот, чем больше взаимопонимания, чем лучше знаешь человека, чем лучше знаешь, на что он способен, тем интереснее работать.
МИРИМАНОВ: И вот сейчас буквально через несколько дней у Марины премьера, я так понимаю, да?
ОРЕЛ: Да, у меня премьера спектакля "Наш человек в Гаване", это Грэм Грин, инсценировка.
ЛАРСЕН: 15 октября, правильно?
ОРЕЛ: Да, 15 октября. Я надеюсь, доживем до премьеры. И я вас тоже приглашаю.
ЛАРСЕН: Спасибо. А это на какой сцене будет?
ОРЕЛ: Театр на Малой Бронной. Она у нас одна пока.
ЛАРСЕН: А, кстати, о сериале "Клуб". Вот то, что вы участвовали оба в этой истории, это была просто такая профессиональная необходимость, чтобы не простаивать? Или было реально интересно делать вот такой, ну как сказать, поп-продукт?
БАРДИН: Ну как? Моменты интересные, естественно, были. Тем более когда работаешь с хорошими актерами, коих там было несколько человек, включая Марину и Петра, безусловно. Но глобального интереса не было, был интерес просто работать в профессии. У меня предложений на тот момент не было вообще никаких. Поэтому я даже благодарен продюсеру Петру Шекшееву за то, что он меня пригласил и я этим занимался. Плюс это еще способ зарабатывания денег. Меня интересуют, по большому счету, только проекты, которые я придумываю сам. Все остальное - это компромисс, а компромиссы я не люблю.
ОРЕЛ: Ну, и хочется еще сказать огромное спасибо этому проекту, потому что именно на нем мы все и познакомились - и Петя, и мы с Пашей.
БАРДИН: Да. И отчасти это было протестное какое-то движение. "Россия-88" - это антитеза сериалу "Клуб". И я до сих пор еще в каком-то другом векторе нахожусь, потому что два фильма уже сняты без "восьмерок". Ну, в "Гоп-стопе" есть одна, по-моему, в "России-88" - вообще ни одной. А когда ты снимаешь все время "восьмерками", настолько сильно хочется уйти от этого штампа┘ "Восьмерка" - это когда один человек смотрит направо, другой человек смотрит налево, монтируется разговор говорящих голов - ось, камеры по одну сторону от оси┘
ЛАРСЕН: То есть, это был не только идеологический вызов, но и чисто режиссерский, потому что технически уже было невозможно снимать так.
БАРДИН: Когда работаешь три года подряд и все время прокручиваешь одни и те же штампы, в какой-то момент чувствуешь, что ты заштамповался и, кажется, никогда уже не сделаешь чего-то другого. Я не знаю, как у актеров┘
ОРЕЛ: То же самое. Страшно становится, очень страшно, да.
БАРДИН: И эти штампы, они уже как домашние разношенные тапки, удобные, ты в них влезаешь, и можно не готовиться, можно приходить на площадку абсолютно пустым и знать, что тебя всегда эти штампы прикроют, поддержат и вывезут. Тут, если ты отказываешься от них, ты остаешься абсолютно голым, наедине с текстом и с актерами, и надо чего-то выдумывать. Это мощный стимул.
ЛАРСЕН: А сценарий писал сценарист, или вы сами автор сценария?
БАРДИН: Ну, я учился даже немножко на сценариста, поэтому я сам автор сценария. Благо, что есть актеры думающие, повторюсь, и Марина, и Петр, и еще несколько человек, которые участвовали и в той картине, и в другой. И была возможность, написав сцену, принести ее на кухню, разобрать, прочитать, где-то переставить слова, где-то что-то допридумать. Это был такой коллективный творческий процесс, хотя автор, наверное, все-таки я один.
ЛАРСЕН: Я не говорю, что что-то осталось от сериала "Клуб" в сегодняшнем творчестве, но все равно важно, что Павел Бардин снимает все-таки молодежное кино. Или я ошибаюсь? Молодежное не в том смысле, что оно для подростков, а в том смысле, что оно поднимает проблемы современного молодого поколения российского, что оно актуально для тех людей, которые завтра будут, в общем-то, этой страной управлять. Или я не права?
БАРДИН: Специально сам себе, честно говоря, такой задачи не ставил. "Клуб" - понятное дело, был заказ, целевая аудитория. И надо было, если я претендую на то, чтобы быть профессионалом, заказ адекватно отработать. "Гоп-стоп", по-моему, кино для всех возрастов. А "Россия-88"┘ ну, тоже. В общем, никакой специальной таргетной аудитории не выбиралось. Если получилось актуально и понятно для молодежи, я рад.
МИРИМАНОВ: Павел Бардин и Марина Орел у нас в гостях. О "Гоп-стопе" мы разговариваем.
ЛАРСЕН: Это фильм такой.
МИРИМАНОВ: Да, "Гоп-стоп". Я вот хотел по поводу названия спросить. Почему "Гоп-стоп"? Это такая очень узконаправленная, скажем так, терминология.
БАРДИН: Ну, так как главный герой - гопник, то, в общем, понятно, что гоп-стоп и гопник - это рядом. Был даже утраченный такой термин "гоп-стопник". Кроме того, финансирование было от компании "Леополис", и мы договорились о том, что они не вмешиваются в процесс съемок и монтажа, но мы выполняем несколько условий, и в том числе название, которое мне очень нравится. Мало того, мне очень было приятно думать о том, что на какой-нибудь фестиваль, наверное, фильм бы все равно попал, и там бы, хотя бы в комнате жюри, приходилось бы произносить это название, абсолютно нефестивальное. А там много таких┘
МИРИМАНОВ: Опять-таки протестная история.
ЛАРСЕН: А потом, название наполовину интернациональное. "Стоп" - понятно на любом языке. Если представлять на фестивале иностранном.
БАРДИН: Да, хотя на английском это все-таки holdup. Ну, в общем, это протест отчасти против такого вымороченного артхауса еще. И там, конечно, есть по поводу артхауса свой собственный юмор внутри. Ну, вот для тех, кто понимает, я думаю, они его обнаружат.
МИРИМАНОВ: Будет какая-нибудь прокатная история с дисками DVD? Или пока планируете только на экран? Просто "Россия" так и не вышла...
БАРДИН: "Россия" должна выйти на DVD. Вот я буквально недавно посмотрел эскиз обложки, так что я рассчитываю, что все-таки это случится. Но так как "Гоп-стоп" кино, мне кажется, вполне терапевтическое или даже гомеопатическое, я думаю, проблем не возникнет, будет и DVD, и телевидение. Тем более что, скорее всего, DVD и телевидением буду заниматься не я, а вот кинопрокатом буду заниматься я. Поэтому для меня важнее кинопрокат, тем более что мы снимали на пленку.
МИРИМАНОВ: Ну и сложнее.
БАРДИН: И сложнее. Это вообще история громоздкая. Еще каждая копия стоит тысячу долларов, а цифровой прокат весь занят 3D-фильмами, где это можно сделать дешево. Но еще есть один момент. Мы очень старались сделать кино для большого зала. В принципе, и "Россию-88" можно смотреть в большом зале, и она даже выигрывает по сравнению с монитором. А "Гоп-стоп" мы сделали в звуке "долби", не "как бы долби", а настоящий объем, и снимали на пленку 35 миллиметров. Поэтому, конечно, в большом зале будут ощущения другие.
ЛАРСЕН: Такое вполне себе взрослое кино получилось.
БАРДИН: Ну, с небольшой фигой в кармане, но взрослое, да.
ЛАРСЕН: Паша, а мне вот интересно. Такая ситуация в жизни режиссера: снял человек картину, хотел ею что-то сказать, в общем, наверное, не слишком думал о том, чтобы кому-то даже наступить на какие-то мозоли больные, а просто вот о наболевшем. И вдруг история с судом, вдруг какие-то странные нападки, вдруг такие сложности с прокатом. Я имею в виду "Россию-88". Вот в тот момент вообще было желание плюнуть, оставить все это и заняться чем-то другим?
БАРДИН: Нет, чем-то другим появляется желание заняться в тот момент, когда нет работы. А когда есть какое-то давление, конечно, появляется, наоборот, протест. Не могу сказать, что я такой художник, оторванный от жизни. В принципе, и такие сценарии, они тоже предполагались и даже были написаны буквально буквами на бумаге еще за полгода до начала съемок. Но это были самые худшие сценарии, естественно. К сожалению, не в самом худшем виде, но они осуществились. С другой стороны, наверное, популярность фильму это только добавило.
ЛАРСЕН: Ну, я спросила не случайно. Есть ли шанс, что все-таки Павел Бардин снова снимет что-то настолько же провокативное и рисковое в будущем?
БАРДИН: Знаете, провокация не задумывалась как провокация. Было понятно, что она может воспринята быть как провокация, и этого, честно говоря, не очень хотелось. "Гоп-стоп" тоже можно расценить как провокацию, но это будет очевидной глупостью, еще большей глупостью, чем оценка "России-88" как провокации. Поэтому я рассчитываю просто на здравый смысл, который в случае с судом над "Россией-88" все-таки хотя бы отчасти, но восторжествовал, поскольку Генпрокуратура иск отозвала.
ЛАРСЕН: То есть, все-таки к экстремистским картину┘
БАРДИН: В списке экстремистских материалов ее нет. Хотя в колонии, вот мы были когда на фестивале, там были зеки на премьере, и мы хотели приехать в колонию и показать "Россию-88", потому что более содержательный разговор. После комедии как-то вообще, я считаю, смысла нет особо общаться. И руководство колонии было только "за". Мы приехали, и приехал работник прокуратуры. Первый раз перед нами извинились, правда, но показывать запретили, в воспитательных целях.
МИРИМАНОВ: А какая мотивировка?
БАРДИН: Мата много. Ну и вообще.
МИРИМАНОВ: То есть, в колонии не надо матом разговаривать. Ну зачем? Не то место, я понимаю.
БАРДИН: Да. Научатся плохому еще.
ЛАРСЕН: То есть, не дразните. Спасибо огромное.
БАРДИН: А можно я скажу еще одну вещь?
ЛАРСЕН: Да.
БАРДИН: Программа называется "Культ личности". Но вот у меня культ личности моей супруги. Да-да-да, не открывай глаза так широко. Я хотел в эфире сделать это признание. И это для меня вдохновение, то, что как раз дома это все можно на кухне обсудить, и эта поддержка, внимание.
ЛАРСЕН: Да. Что дома на кухне есть соратник, а на площадке послушный солдат.
БАРДИН: Да.
ОРЕЛ: Я даже не знаю, что сказать. У меня нет комментариев.
ЛАРСЕН: Спасибо огромное. Павел Бардин. 23-го числа можно посмотреть в "Пионере" эту картину, а потом уже искать ее в прокате.
БАРДИН: Да. Спасибо.
ОРЕЛ: Всего доброго.
Слушайте аудиофайл.