Профитроли Интервью Дины Гариповой
Персоны
СТАХОВСКИЙ: Дина Гарипова сегодня у нас в гостях. Дина, привет.
ГАРИПОВА: Добрый вечер.
КУЗЬМИНА: Добрый вечер.
СТАХОВСКИЙ: Дина мне по секрету рассказала, что была на хоккейном матче однажды в своей жизни.
ГАРИПОВА: Было такое, да.
СТАХОВСКИЙ: Прям на стадионе. Что это была за история?
ГАРИПОВА: Я даже сейчас не буду сильно вспоминать и говорить точно о дате, потому что это было достаточно давно. И я помню, что я с трудом, на самом деле, понимала, что происходит на льду. Пыталась понять, кто, где, как… Я наблюдала, конечно, переживала и спрашивала: "Что, что произошло? Я не вижу, что произошло!" И как-то так, вроде, было довольно-таки интересно. Но я, видимо, еще не до конца понимаю эту игру. Но, может быть, в дальнейшем еще будет повод.
СТАХОВСКИЙ: Завтра Россия играет со Словакией. У тебя есть шанс завтра включиться с самого начала. Приходи завтра к нам сюда, посмотрим вместе.
ГАРИПОВА: Я - с удовольствием.
КУЗЬМИНА: Надо сказать по поводу подготовки. Твои поклонники ярчайшие, самые-самые ярые, нам с Евгением прислали огромное количество какой-то невероятной информации о тебе. И собственное мнение, и мнение критическое, и, в общем, большое вам, друзья, спасибо. Я думаю, Дина тоже присоединится. Как вы бдите ее передвижение по радиоэфирам, телеэфирам. Билеты, как она покупает, вы видите, куда. И так далее.
ГАРИПОВА: Серьезно?
КУЗЬМИНА: Да.
ГАРИПОВА: А какие я билеты покупаю?
КУЗЬМИНА: А это сейчас мы спросим у твоих поклонников.
СТАХОВСКИЙ: Главный вопрос дня: куда Гарипова покупает билеты?
ГАРИПОВА: Причем, это от меня вопрос, в данном случае. Я потому что не знаю, куда я покупаю билеты.
СТАХОВСКИЙ: Я купила билеты, сама не знаю, куда.
КУЗЬМИНА: У людей твоего уровня так часто бывает. Все уже знают, куда ты едешь, а ты еще нет.
ГАРИПОВА: Может быть, да, сохраняют интригу. Но я надеюсь, они мне как-то расскажут все-таки, что будет происходить и что меня ожидает за покупкой каких-то билетов.
КУЗЬМИНА: А тебе важно знать вообще какое-то ближайшее собственное будущее? Или, наоборот, ты любишь сюрпризы?
ГАРИПОВА: В плане чего знать будущее?
КУЗЬМИНА: То есть, если сюрпризом поход в какой-то ресторан, то пусть это будет сюрпризом. А если гастроли, выступление, мастер-классы…
ГАРИПОВА: Это всегда тоже бывает больше похоже на сюрпризы, потому что все решается настолько быстро! И в очередной раз могут даже позвонить и сказать, что завтра выезд, все, собирай вещи, готовимся. И очень оперативненько собираемся. Это для меня, как сюрприз.
СТАХОВСКИЙ: Села и поехала. Действительно. Долго упрашивать не надо.
ГАРИПОВА: Да, почему нет? Купила билет…
СТАХОВСКИЙ: Опять же, известно, куда. Села и поехала. Скажи, пожалуйста, а ты вообще успеваешь следить за Олимпийскими какими-то событиями? Ты что-то смотришь? У тебя есть любимые виды спорта, может быть, на которые ты не только в момент Олимпиады, но вообще обращаешь внимание?
ГАРИПОВА: Вообще мне нравятся более творческие, музыкальные. То есть я следила за фигурным катанием в основном.
КУЗЬМИНА: Как это? А керлинг - очень творческий, я считаю.
ГАРИПОВА: Это, кстати, тоже очень оригинальный вид спорта. Я сначала не могла понять, что они делают? Как это происходит? В чем смысл игры? А потом, вроде, смотреть начала, даже как-то захватывает, уже начинает интересовать очень сильно. Поэтому я пытаюсь наблюдать, как только возникает свободное время. Мне постоянно пишут друзья и говорят: "Ты включила телевизор? Посмотри. Там наши как раз". Я быстренько переключаю и стараюсь смотреть, что происходит.
СТАХОВСКИЙ: А церемонию открытия смотрела?
ГАРИПОВА: Конечно, да. Все смотрела.
СТАХОВСКИЙ: Ты же выступала на церемонии открытия Универсиады.
ГАРИПОА: Нет, закрытия.
СТАХОВСКИЙ: Закрытия Универсиады в Казани. И я потому что, когда смотрел церемонию открытия, например, Олимпиады, конечно, все время вспоминал церемонию открытия Универсиады.
КУЗЬМИНА: Когда же уже выйдет Гарипова?
СТАХОВСКИЙ: Где же Дина? Конечно.
ГАРИПОВА: А меня там нет.
СТАХОВСКИЙ: Ну, ничего!
КУЗЬМИНА: Скажи честно: отказалась. Меня умоляли, уламывали. Ходили за мной по пятам, но я отказалась.
ГАРИПОВА: Но это неправда.
СТАХОВСКИЙ: Я не зря вспомнил о Казани, потому что рубрику "Мой Татарстан" мы отработаем. Но двумя словами. Я-то был в Казани. И ты была в Казани. И понятно, что город большой и красивый, один из тех, который в России русскому человеку, человеку, проживающему в этой стране, обязательно нужно посетить. Такая обязательная программа.
ГАРИПОВА: Это точно, да. Безусловно.
СТАХОВСКИЙ: Есть некоторые города, которые требуют для того, чтобы поставит для себя галочку. Но вот твои впечатления, например? Ты же родилась-то и жила достаточно долго не в Казани, а в Зеленодольске. И когда ты, например, приезжала в Казань, как ты думаешь, человек, который впервые туда отправится, в столицу Татарстана, самое первое место, куда ему нужно пойти, что посмотреть?
ГАРИПОВА: Знаете, я буду банальна в данном случае, но самое первое, это все-таки Казанский Кремль, Кул-Шариф, башня Сююмбике, это все нужно видеть. Причем, как зимой, так и летом можно посмотреть. Потому что летом вокруг Кремля все время такая зеленая травка постриженная, все очень красиво. И как будто на горочке стоит это все сооружение историческое. А если зимой, то, наоборот, все как будто на облаке таком, потому что он на возвышении стоит. Это очень красиво, правда. Там, если подняться к Кул-Шарифу, можно посмотреть на речку, можно вообще увидеть, в принципе, Казань с достаточно высокого уровня.
КУЗЬМИНА: А есть какие-то места, которых, может быть, нет в путеводителе, но ты о них знаешь, и так, по секрету: "Слушай, обязательно зайдите, вот туда никогда с какой-то экскурсией не попадете".
ГАРИПОВА: Таких мест, честно говоря, я даже не вспомню. По-моему, все самые красивые места обычно обозначены в путеводителях. Есть только какие-то места, которые лично для кого-то…
СТАХОВСКИЙ: Вот лично для тебя же есть, например?
ГАРИПОВА: Для меня самое близкое место это дом моей бабушки. Она живет в Казани.
КУЗЬМИНА: Мы записываем адресок!
ГАРИПОВА: А я не скажу, конечно. Это будет моим секретом. Моим и бабушкиным.
КУЗЬМИНА: Вот ты не даешь повода "желтой" прессе, так сказать, свой талант показать во всей красе. Вот не придраться же!
ГАРИПОВА: Ой, ну, может, слава богу. Я не знаю, по-моему, это хорошо, если не даешь такого повода. И, плюс ко всему, все равно возникают какие-то интересные статьи, которые вызывают у меня, на самом деле, больше смех. Потому что, правда, наблюдать за какими-то фантазиями, которые там возникают, это довольно забавно.
КУЗЬМИНА: Но давайте вернемся к основному вопросу, когда кому ты сейчас говоришь "Дина Гарипова", все помнят и знают, кто это, но куда пропала, где музыка, где афиши, где собранные стадионы? И вообще что она делает?
СТАХОВСКИЙ: Что происходит?
ГАРИПОВА: Что происходит?
СТАХОВСКИЙ: Да. Чем ты занята сейчас?
ГАРИПОВА: После "Евровидения" я довольно редко появлялась на телеканалах, меня редко можно было увидеть. Исключительно потому что я находилась на гастролях. Ездила по городам России, выступала с концертами вместе со своим коллективом музыкальным. Со мной ездят музыканты.
СТАХОВСКИЙ: Кстати, ты уже вклинилась совсем в этот гастрольный график? Потому что, понятно, к нам приходят многие музыканты, друзья или новые какие-то приятели, более известные, менее известные. И понятно, что те люди, которые более известны, они же не видят городов. Мы же прилетели - в гостиницу! Потом быстро отработали, все! Улетели! Я говорю: "А как город-то?" - "Какой город? Мы где-то были, что ли? Я вообще…" То есть человек не отличает одно от другого. Ты успеваешь пока еще хоть обращать какое-то туристическое внимание на новые места?
ГАРИПОВА: Я стараюсь. Да. Мне интересно. Я езжу когда по городам, я стараюсь все-таки, пока едем, хотя бы из машины, наблюдать. И мне обычно везло на водителей, которые могли по ходу говорить: "Вот, смотрите, это наш центр, а вот это - то, а вот это - се".
СТАХОВСКИЙ: Какое у тебя впечатление из последнего, например? Что тебя впечатлило?
ГАРИПОВА: У меня осенью, на самом деле, закончились города. Даже в декабре. Мне очень жаль, что я была в городе Йошкар-Оле и очень жаль, что я не успела увидеть там, говорили, что есть какие-то часики, которые, якобы, ходят… Там то ли лошадки какие-то начинают по кругу ходить. То есть вот что-то очень интересное. И у меня детское любопытство такое возникло. Но, к сожалению своему, я не успела посмотреть на это. И, думаю, что придется вернуться.
СТАХОВСКИЙ: Дорогая Йошкар-Ола, (сейчас обращаемся мы к жителям и руководителям города) зовите Дину Гарипову на гастроли.
КУЗЬМИНА: Хотя бы бросьте ей на адрес электронной почты видео этих часиков.
ГАРИПОВА: Да, да! Я боюсь что-то перепутать. Но вот мне описали их именно так, поэтому я очень надеюсь, что все-таки попаду посмотреть.
КУЗЬМИНА: Скажи, ведь в основном в конкурсе были песни чужие. Наверняка после победы появилось огромное количество людей, которые с удовольствием готовы были отдать какие-то свои прекрасные творения в твои уста. Как ты смотришь? Обращаешься ли внимание? Мы тебя хорошо знаем, ты наверняка читаешь письма, потому что ты такой человек очень открытый. И есть достойное что-то? Есть, на что ты обратила внимание, а, может быть, что-то ты возьмешь себе в репертуар?
ГАРИПОВА: Возможно, что-то я и возьму себе в репертуар, потому что писем приходит огромное количество. И, причем, как на сайт, так и по почте. Иногда присылают письмо, на котором написано: "Город Зеленодольск, Дине Гариповой". И адрес там не указывается, но, как ни странно, письмо всегда находит адресата. Всегда.
КУЬМИНА: Сейчас в любой поисковой системе, даже в той же Википедии, про твой город в конце интересные факты перечислены некоторые и в конце, конечно же, что из этого города победитель всего возможно - Дина Гарипова. Поэтому, я думаю, каждый человек в городе сможет передать это письмо.
ГАРИПОВА: В принципе, да, у нас обычно присылают либо просто на почту, либо пишут в редакции газет. И редакции газет тоже сразу знают и звонят мне и говорят: "Дин, тут тебе пачечка писем пришла, забери". Я прихожу, забираю. Иногда присылают ноты, иногда присылают диски. Я начинаю все это прослушивать. Но с нотами у меня слегка проблематично, поэтому я обращаюсь к своим друзьям-музыкантам, прошу их наиграть. Я уже сама пробую что-то напеть периодически. Но не всегда, к сожалению, такие песни появляются, которые действительно сразу ложатся на ухо, и сразу думаешь, что вот, все, точно будем делать! По крайней мере, из новых композиций у меня дуэт. Я о нем тоже уже, наверное, расскажу. Мы записали новую песню с французским певцом Гару. И как раз мы ее сделали в двух вариантах: один чисто французский и один со вставкой на русском языке. Но пока еще мы его не выпустили.
КУЗЬМИНА: Как тебе Гару? Расскажи!
СТАХОВСКИЙ: Я напомню для тех, кто не знает. Гару - это человек, который стал знаменитым во Франции, у себя на родине, когда участвовал в мюзикле "Нотр-Дам-де-Пари", и у нас его тоже очень сильно полюбили. Во всяком случае в Москву он ежегодно приезжает с гастролями. И то ли был недавно, то ли будет.
ГАРИПОВА: Да, я участвовала в его концертах.
СТАХОВСКИЙ: Вот сейчас, да?
ГАРИПОВА: Да, в Москве и в Питере у него были концерты 11 и 13 февраля. И он пригласил меня поучаствовать. Мы выступили. И я в полном восторге вообще от этого человека, от этого артиста. Я дважды смотрела концерты из-за кулис.
СТАХОВСКИЙ: И ревела.
ГАРИПОВА: Я просто жму руку ему и музыкантам, которые с ним работают, всей его команде, потому что настолько все слаженно, настолько все профессионально! И мне даже как-то, несмотря на то, что я уже второй раз наблюдала концерт, который, в принципе, повторяется, но я с огромным интересом наблюдала.
СТАХОВСКИЙ: А ты с ним записала песню-то на французском, получается?
ГАРИПОВА: Да. Песня на французском.
СТАХОВСКИЙ: А ты французский знаешь или это было…
ГАРИПОВА: Нет.
СТАХОВСКИЙ: То есть это было сложно - научиться?
ГАРИПОВА: Это было с помощью его команды, опять же. Мы приехали в Париж в декабре и записывали эту песню с ним вместе. Тогда, конечно, я приехала и сказала, что, простите, но я, правда, очень сложно общаюсь на французском, поэтому мне нужна была помощь.
КУЗЬМИНА: В русской транскрипции написали.
СТАХОВСКИЙ: То есть вы в Париже писали песню?
ГАРИПОВА: Да, мы писали ее в Париже.
СТАХОВСКИЙ: Это был твой первый приезд в Париж?
ГАРИПОВА: Нет, это не первый был приезд. Я туда ездила с коллективом детским на конкурс где-то в 2009 году, если я не путаю. Так что работа была очень интересная. Я очень довольна знакомством.
КУЗЬМИНА: Надо потихонечку нам двигаться к той самой песне прекрасной, которую Дина сегодня с собой принесла.
СТАХОВСКИЙ: Я вспомнил про Париж, потому что я подумал про, знаешь, есть вот этот парижский синдром, который у японцев, например, очень часто, впервые он был выявлен и занесен во все книги, в которые заносят все: разочарования от города. Ты испытываешь впечатления от Парижа?
ГАРИПОВА: Я поняла, что это город, который нужно посмотреть со второго раза. Потому что в первый раз, во-первых, ты не успеваешь посмотреть все, что там есть. А красот там действительно очень много.
СТАХОВСКИЙ: Надо как-то так успокоиться и уже спокойно взять и пойти в те места.
ГАРИПОВА: Надо размеренно, да. Либо приехать туда надолго, либо приехать еще раз.
СТАХОВСКИЙ: Давайте песню уже послушаем. Хорошая песня-то вышла. Про что?
ГАРИПОВА: Про любовь, как всегда.
СТАХОВСКИЙ: Да это понятно! А конкретней? Хочется нюансов, терзаний души.
ГАРИПОВА: Если кто-то был на концерте Гару в Москве или в Питере, то они, наверное, заметили, что здесь не прозвучало русских фраз, а на концерте как раз я пела первую фразу "Не бросай слова на ветер".
СТАХОВСКИЙ: Не надо личных обещаний?
ГАРИПОВА: Да, да. Вот именно песня о том.
СТАШЕВКИЙ: На разрыв то есть пошла все-таки!
ГАРИПОВА: Конечно. Все, как всегда, о страданиях любовных, о том, что вот идет этот диалог, и он просит ее о прощении, скажем так. Рвется и тянется, а она говорит: не верю. Я не верю всему этому, не бросай слова на ветер.
КУЗЬМИНА: Короче, Гару просил, умолял меня простить его, и я, в общем, к концу песни это сделала.
КАРИПОВА: Но как можно не простить Гару?
КУЗЬМИНА: Его невозможно не простить.
СТАХОВСКИЙ: А сложно было с французским совладать языком?
ГАРИПОВА: Довольно интересно было с ним работать. Это незнакомый для меня язык. Но когда мы начали над ним работу, мне сказали, что очень звучно, вроде, как-то звучит и как будто даже и ошибок нет. То есть такого яркого акцента. Я для себя лично объяснила это тем, что у меня даже текст сначала записан французский, а затем что-то, вроде, транскрипции русско-татарскими буквами. Потому что в татарском языке есть похожее звучание, которых нет в русском языке, но очень похожие. Поэтому здесь, наверное, такое отголосок появился, и было удобнее за счет этого работать.
КУЗЬМИНА: Гару протягивал ей стакан пластиковый с водой и говорил: "рррр".
ГАРИПОВА: Да, кстати, так было.
КУЗЬМИНА: Когда я простудилась, как раз в этот момент он мне и поднес этот самый стакан.
ГАРИПОВА: Да, там было забавно. Он мне рассказывал, что там в каких-то фразах вот эти звучащие нужно было делать. И после этого он сам пытался повторить "не бросай слова на ветер", но у него тоже "ветер" периодически пропадал. Так что мы учили друг друга букве "р" в разных ее проявлениях. Он, кстати, достаточно четко по-русски разговаривает. Он учил несколько фраз и даже не придерешься совсем.
КУЗЬМИНА: Столько ездить! Уже заговоришь!
СТАХОВСКИЙ: Когда уже будут песни на татарском от Гару?
ГАРИПОВА: Мне кажется, это не исключено.
СТАХОВСКИЙ: Он же тебе написал с предложением спеть песню на французском. Я считаю, надо сделать ответный шаг.
ГАРИПОВА: Я предлагала, действительно. Ему даже стало интересно, он попросил меня что-нибудь напеть. Я не смогла сразу сообразить, конечно, что ему спеть. Я растерялась, не готовилась. Но, тем не менее, он сказал, что это было бы очень интересно объединить французскую песню с татарской, например.
КУЗЬМИНА: Вообще хорошо объединиться с Гару хоть одной из нас, мне кажется.
СТАХОВСКИЙ: А он женат?
КУЗЬМИНА: Вопрос риторический.
СТАХОВСКИЙ: Надо срочно выяснить.
КУЗЬМИНА: Надо спросить. Друзья, если вы знаете, женат ли Гару, напишите нам. Дина, я пообещала твоим поклонникам, что я обязательно у тебя спрошу, что тебя вдохновляет? Какие музыканты тебя вдохновляют, какую литературу ты предпочитаешь сейчас, если у тебя есть время, конечно же, почитать?
ГАРИПОВА: Не всегда, к сожалению, есть время почитать. Но мне всегда это занятие очень нравится. Если говорить о том, что меня вдохновляет в общем, то меня вдохновляет абсолютно все. Если говорить о музыкантах, то у меня очень много артистов, которые меня вдохновляют. Это Уитни Хьюстон, о которой я говорила уже неоднократно. Я слушаю ее до сих пор песни и в огромном восторге вообще нахожусь от того, как она исполняла их. Также я очень люблю группу "Скорпионс", я ходила на их концерты. Мне очень нравится Джордж Гробан, который также приезжал к нам в Россию с концертом. Я очень люблю Стинга. Он также, знаете, когда начинает исполнять любую песню, это все настолько озвучит качественно, настолько все душевно, что я, конечно….
КУЗЬМИНА: Что жду письма от Стинга.
ГАРИПОВА: Да, я была бы, конечно, очень "за" познакомиться с этим человеком, если бы была такая возможность. Может быть, когда-нибудь.
КУЗЬМИНА: Да, обязательно. Ну, в конце концов, Гару уже наш.
СТАХОВСКИЙ: Францию мы уже захватили, надо теперь на острова, вот туда.
КУЗЬМИНА: Ты любишь бумажные версии книг? Или аудио, планшеты и всякие штуки уже пришли в твою жизнь?
ГАРИПОВА: Я, конечно, больше люблю сами книги. Но сейчас проблематично носить с собой в сумочке несколько книжечек, поэтому приходится читать из планшетки. Но вообще мне нравится само ощущение того, что ты листаешь, ощущаешь, сколько ты прочитал и сколько тебе еще осталось до финала. И, кстати, я насчет книг не ответила. У меня в последнее время почему-то на поэзию как-то перешло. Я читаю сейчас стихи Цветаевой. Мне вспомнилась школьная программа и захотелось вспомнить то, о чем она писала, какие-то стихотворения. Плюс, я сейчас читаю параллельно (как бы это ни странно звучало) Гарри Поттера.
СТАХОВСКИЙ: Почему? Это прекрасно звучит. Какую часть?
ГАРИПОВА: Последнюю. Я ее как-то пропустила. Я посмотрела сам фильм, когда была премьера финального фильма. И в итоге мне друзья сказали (те, кто читал эту книжку), что в книжке все намного более подробно описано и стоит прочитать. Так что я сейчас прочитала чуть больше половины, наверное. И стремительными шагами двигаюсь к финалу.
КУЗЬМИНА: Во как, друзья мои! Я обещала, я спросила. Слушай, поклонникам всегда неудобно сказать: "Ребята, хватит меня заваливать конфетами", потому что это подарки. А здесь ты это можешь сделать спокойно. Что уже, чего уже просто перебор от поклонников?
ГАРИПОВА: Не знаю даже. Они, слава богу, пока, вроде, не страдают перебором, за что им спасибо. Нет, они очень замечательные ребята, я общаюсь со многими из них. Они приходят на мероприятия и как-то всегда с цветами, всегда с улыбкой. Это здорово. Они знают, что я дорогие подарки тоже никогда не приму, потому что мне как-то не совсем удобно будет это. И поэтому дарят что-то просто душевное, от себя.
СТАХОВСКИЙ: Признайся честно, ждешь лета?
ГАРИПОВА: Лето? Да мне, в принципе, и зима нравится. Правда, в Москве зима не очень похожа на зиму, на самом деле.
СТАХОВСКИЙ: А хотелось морозца?
ГАРИПОВА: Да.
СТАХОВСКИЙ: Она мягкая такая.
ГАРИПОВА: Дома было, когда я уезжала, а я уезжала где-то после Нового года, минус 25, снег, сугробы. Мне нравится.
КУЗЬМИНА: Раньше говорили: "с родителями приходите". А ты приходи с Гару в следующий раз.
ГАРИПОВА: С удовольствием бы.
СТАХОВСКИЙ: Ты больше время все равно проводишь сейчас дома, не в Москве, не на съемках?
ГАРИПОВА: Если у меня есть возможность съездить домой, то, да, я люблю ездить домой.
СТАХОВСКИЙ: Самолетами, поездами?
ГАРИПОВА: Когда как! Сейчас чаще поездами.
СТАХОВСКИЙ: Почему?
ГАРИПОВА: Мне нравится ездить в поезде. Там можно лечь поспать, отдохнуть.
СТАХОВСКИЙ: В следующий раз позовем Дину Гарипову в рубрику "Купейные истории с Диной Гариповой". Спасибо тебе большое за то, что пришла.
КУЗЬМИНА: Спасибо большое.
ГАРИПОВА: Спасибо вам.
Профитроли. Все выпуски
- Все аудио
- Маяк. 55 лет
- Музыкальный QUEST
- Пища богов
- Соцопрос
- Толковый словарь
- ТОП-10 фильмов
- Школьная анкета