Картинка

Сергей Стиллавин и его друзья Дмитрий Медников и Андрей Кавун

18 ноября 2013, 10:00

Персоны

СТИЛЛАВИН: Друзья мои, доброе утро, добрый день. Такой непростой день… Хотелось бы обратиться к нашим казанским слушателям, от которых часто получаем и звонки, и письма, и эсэмэски, сказать самые искренние слова соболезнования друзьям, родственникам, близким пассажиров и экипажа "боинга", который вчера вечером разбился в аэропорту Казани. Держитесь, друзья мои, самые искренние от нас слова. И я думаю, что ко мне присоединится Дмитрий Медников - заместитель генерального директора ВГТРК и главный продюсер телеканала "Россия".

МЕДНИКОВ: Здравствуйте. Невероятно трагическое событие, очень тяжело говорить сегодня о чем бы то ни было другом. Очень много раз и я и коллеги бывали в Казани, видели, как она развивается. Так получилось, что очень много друзей и знакомых оказалось на этом рейсе. Погибли родственники одного из наших лучших комментаторов канала "Россия-2" Ромы Скворцова, присоединяемся к соболезнованиям ему. Мы сейчас со всеми родственниками. Очень тяжело в таких случаях найти какие-то слова, но мы с ними. Потерял сына глава республики. Мы всем, кого знаем и не знаем, соболезнуем, мы с ними сегодня. И я думаю, что вся Россия сегодня с ними, потому что, конечно, это трагическое, трагическое событие. И вся неделя пройдет под его знаком.

СТИЛЛАВИН: Да. Продолжаем эфир. Сегодня у нас будет рубрика "В ролях", в которой Дмитрия Медникова вы уже по традиции слышите в нашей студии. А вместе с ним в студии знаковый участник тоже, и сегодня это - Андрей Кавун, режиссер-постановщик. Андрюша, доброе утро.

МЕДНИКОВ: Здравствуйте.

КАВУН: Здравствуйте.

СТИЛЛАВИН: И я, предваряя, наверное, наш сегодняшний разговор о кино, о телевизионном кино, упомяну о магии телевидения. Несколько дней назад я получил в дар от наших друзей, от канала "Россия-1" несколько дисков с фильмом, который мы сегодня будем обсуждать. И с удовольствием начал его смотреть прямо в машине. То есть у меня оказалась машина с DVD-проигрывателем. Мне надо было подождать человека и…

КАВУН: Хоть припарковались, нет?

СТИЛЛАВИН: Да, да. А он не показывает, когда едешь. Там же все по-хитрому. И я, честно, час двадцать… Думал, подожду человека 15 минут, но…

МИТРОФАНОВА: Это оказалась женщина, а не человек.

СТИЛЛАВИН: Да, да. И я просмотрел всю первую серию, весь первый диск, в версии, которая мне досталась, это час двадцать. И потом звоню друзьям, знакомым: "Слушайте, вот тут посмотрел фильм, но я сейчас в отпуске. Хотите посмотреть?" А мне говорят: "Знаешь, он, наверное, уже недели две идет по России. Мы уже, наверное, видели его, этот фильм". Я говорю: "Как видели?!" У меня было полное ощущение, что премьера вот-вот.

И вот этот день наступил, сегодня первая серия как раз выйдет в эфир. И мы сегодня говорим о "Шерлоке Холмсе" от канала "Россия-1". Андрей Кавун как раз является режиссером-постановщиком этого фильма. И, конечно, эта работа привлечет к себе внимание не только потому… Вот мы в прошлый раз с Дмитрием Медниковым встречались и говорили о фильме "Пепел", и говорили о том, что, наверное, наступает и уже наступила новая эпоха телевизионного кино, о чем мы все мечтали, именно когда возвращается качество кино для телевидения, а не для кинотеатров. А в новом фильме в главной роли, ну или в одной из главных ролей, снялся Андрей Панин. Это, я так понимаю, его последняя роль, к сожалению, в кино.

КАВУН: Я поправлю: последняя законченная роль.

СТИЛЛАВИН: Да, да. И, конечно, это уже само по себе вызывает очень большой интерес. И плюс к этому мы же, выросшие здесь, в России, в Советском Союзе, люди, которые воспитаны (как некоторые источники говорят, в том числе и за границей) на лучшем в истории "Шерлоке Холмсе", на Василии Ливанове, этот сериал конца 80-х годов заставляет тоже, естественно, сравнить. И поэтому задача стояла… Дмитрий, какая задача стояла перед авторами фильма, когда приступали к работе, если все понимали вот этот бэкграунд, существовавший в том фильме?

ВАХИДОВ: Последние лет 20-30, получается.

МЕДНИКОВ: Вы знаете, такой разговор, он же начался еще при жизни Конан Дойля. Первые визуальные интерпретации образа Шерлока, они появились еще при нем. Он довольно иронично ко многим из них относился. Причем не только детективные, но были пародийные, комедийные. Многие друзья его ставили. И даже начали появляться первые экранизации. Он продал права на экранизацию, посмотрел, что получилось, заплатил в десять раз больше, забрал их обратно, потому что получилось первый раз очень плохо. (Французы экранизировали.) А театральные постановки происходили бесконечно. И Конан Дойль же в этом смысле (как пишут, по крайней мере) сильно переживал, потому что он писал много действительно великих, на мой взгляд, произведений - философских, других. А, конечно, все время фигурировал везде Шерлок Холмс. И в театре, и в публикациях, и в газетах. И образов Шерлока уже при нем появилось очень много, которые потом бесконечно расходились по кинематографу, где каждая нация адаптировала его под себя. И в этом смысле, если почитать воспоминания Конан Дойля, наверное, советский Шерлок Холмс, он наиболее математически тот, которого видел Конан Дойль. А коллеги здесь представляли совершенно другой образ, но гораздо более правдоподобный, на мой взгляд, мы это много раз тоже обсуждали; но, как ни странно, тот Лондон, который сделан, является первым настоящим Лондоном, который сделан для фильма о Шерлоке Холмсе так, как его рисовал Конан Дойль. И доктор Ватсон тоже гораздо больше похож.

СТИЛЛАВИН: Мы, я думаю, что с Рустамом сойдемся в том, что действительно (мы все-таки не можем не сравнивать) как фильм "Пепел", так и новый "Шерлок Холмс" детально проработан (извините за тавтологию) именно в деталях. Я же примерно представляю, сколько стоит воссоздать какую-то вещь на экране…

ВАХИДОВ: Обстановку.

СТИЛЛАВИН: И когда я вижу план - там проходит главный герой и всё, - план, который длится на экране, наверное, секунды четыре, может быть, шесть, и массовки, которую я вижу реальную в кадре, а не компьютерную, человек, наверное, так навскидку пятьдесят в это время ходит, вот именно проработка таких вещей, я понимаю, что это очень скрупулезная работа. Мы об этом обязательно сегодня поговорим.

МЕДНИКОВ: Вы знаете, можно не побоявшись сказать, что Конан Дойлю было бы интересно. Ему действительно было интересно, как живет этот образ. И вот этот фильм - это великая режиссерская интерпретация замысла Конан Дойля. Это, безусловно, к авторскому «я» Конан Дойля коллеги добавили свое авторское «я»…

МИТРОФАНОВА: А вот Конан Дойлю было бы интересно китайскую версию Шерлока Холмса или корейскую посмотреть? Такие же тоже явно были?

МЕДНИКОВ: Я думаю, что и японская есть. Мультфильмы.

МИТРОФАНОВА: Ну, японская не так смешно, как китайская.

СТИЛЛАВИН: С Джеки Чаном в главной роли, я понимаю.

МЕДНИКОВ: Мне сложно сказать. Я видел, но за мэтра мне сложно сказать.

СТИЛЛАВИН: Андрей, если уж мы начали с натуры, с этого Лондона построенного, то секрет, где это всё происходило?

КАВУН: Нет, абсолютно не секрет. Меня об этом постоянно спрашивают. В принципе, мы обошлись Питером и окрестностями. Мы не ездили даже ни в Прибалтику, никуда. Питера вполне хватило. Слава богу, у меня был художник потрясающий Володя Светозаров, который еще с Германом работал, который "Собачье сердце" делал, который очень знает фактуру Питера.

СТИЛЛАВИН: Портовая часть - согласен. То есть что-то всплывает у меня как у питерца в памяти. А вот улицы приходилось перекрывать?

КАВУН: И перекрывать приходилось, и потом в Питере есть такое потрясающее место, как "Красный треугольник" так называемый. Это заводские районы, абсолютно закрытое пространство, которое строилось еще при Екатерине. И, в принципе, там пусто и там, пожалуйста, снимай не хочу. Там снимали "Сталинград".

СТИЛЛАВИН: "Красный треугольник" - это легендарный завод, где делали лучшие кеды в Советском Союзе в свое время.

Вот с Дмитрием Медниковым говорили, порядка 200 кинотелевизионных интерпретаций "Шерлока Холмса" за все время сделано, может быть, больше даже.

МИТРОФАНОВА: Не исключая корейский вариант.

СТИЛЛАВИН: Их, наверное, будет все больше и больше. И вот наш вариант сегодня стартует в 21.00 на "России-1". Довелось посмотреть первые три серии, за что спасибо большое руководству. Хочу сказать, что мне было очень интересно посмотреть этот фильм, потому что история начинается с начала (извините за тавтологию).

ВАХИДОВ: Со знакомства.

СТИЛЛАВИН: Потому что, когда я смотрел того, старого Шерлока, то есть в моем сознании был факт, что был такой Шерлок Холмс, был Ватсон, они, наверное, где-то встретились, а где, как это всё произошло, было неизвестно. Здесь история начинается как раз с того, что происходит знакомство. И, конечно, один из самых циничных, так скажем, ходов со стороны съемочной группы был, что соседи по дому, а это не только владелица миссис Хадсон…

ВАХИДОВ: Которая сдает апартаменты.

СТИЛЛАВИН: …но еще пара бабок, старушек, они жалуются на ужасную игру на скрипке Шерлока Холмса, который водит смычком, в том числе и чтобы разбудить ото сна иногда Ватсона. Андрюша, как вы решили подойти к сценарию именно так, чтобы действительно с начала всю эту историю размотать? И насколько она соответствует литературе?

КАВУН: Вообще-то "Этюд в багровых тонах" так и начинается, как начинается мой Шерлок Холмс: меня звать Джон Ватсон, я закончил университет, воевал, был ранен и вот приехал в Лондон. С этого и начинается, собственно, первый роман о Шерлоке Холмсе. И, вы знаете, в свое время мне посчастливилось сначала прочитать, а потом посмотреть. И у меня-то как раз образ Шерлока Холмса сложился совсем другой. Для меня это был какой-то очень неприятный тип поначалу. Нервический, неприятный, который с этой скрипкой, с химическими экспериментами вечными, которые он проводит. И ведь доктор Ватсон тоже поначалу в штыки принял этого человека, он не сразу понял, что это великий сыщик, гений, и я должен быть его летописцем.

ВАХИДОВ: Но самый главный вопрос, который будет задавать, я думаю, каждый зритель, который сегодня вечером включит "Россию-1", - возраст Шерлока Холмса в новой интерпретации?

КАВУН: В новой интерпретации возраст Шерлока Холмса… Вы знаете, вообще-то все забывают, что как раз в первом-то романе Шерлоку Холмсу 27 лет всего. Когда Шерлок Холмс знакомится с доктором Ватсоном, ему 27 лет.

СТИЛЛАВИН: А Ватсону?

КАВУН: А Ватсон там на 2-3 года, по-моему, старше. Вот. Но я исходил из того, что Ватсон для меня во многом - это был сам Конан Дойль. Потому что тот тоже был армейский врач, который тоже приехал раненый в Лондон и пытается как-то начинать свою жизнь. Значит, соответственно немножко мудрее, наверное, Ватсон и немножко старше, чем он сам себя описал, потому что, в принципе, Ватсон во всех рассказах немножечко проводник между гением Холмсом и читателем. И он такой глуповатый чуть-чуть, он немножечко наивный. Но я не думаю, что Конан Дойль был таким на самом деле.

МЕДНИКОВ: Конан Дойль, кстати, периодически удивлял всех примерно теми же самыми ходами, которыми удивлял Шерлок Холмс. Он иногда на спор разгадывал небольшие криминальные загадки и почти всегда попадал, в таком абсолютно классическом детективном жанре "романтики джунглей большого города". Так что там есть, по всей видимости, от Конан Дойля и в Шерлоке Холмсе, и в докторе Ватсоне. Он разделил себя на две части. И это в той или иной степени автобиографическое произведение.

СТИЛЛАВИН: Дмитрий, вопрос вам как главному продюсеру телеканала "Россия". Я уверен, что в этой теме вы принимали непосредственное участие. Вопрос о кастинге, о тех актерах, которые будут играть вот этих знаковых персонажей.

МЕДНИКОВ: Здесь сразу, конечно, по произведению правильно говорить с Андреем. Они уже настолько слились вместе, настолько уже много у него от Конан Дойля, а в новом Конан Дойле от Кавуна, конечно, это нужно обсуждать с ним.

СТИЛЛАВИН: Хорошо. Андрей, как вы выбирали? Ведь сериал "Шерлок Холмс" хорош тем, что (мы с Рустамом видели первые три серии), как это принято в западных, например, телесериалах, идет серия, где есть основные действующие лица, а в эпизодической роли, пишут, появится gueststar…

ВАХИДОВ: Приглашенная звезда.

СТИЛЛАВИН: Да, кто-то там появится.

ВАХИДОВ: Здесь зашкаливает количество приглашенных звезд.

СТИЛЛАВИН: Здесь действительно есть основные персонажи и есть те люди, которые время от времени в кадр входят, и я уже, честно говоря, к третьей серии стал ждать: а кто теперь появится, что за человек здесь сыграет? А всего серий восемь. Я так представляю, там ансамбль-то огромный собран актеров.

КАВУН: Да, мне посчастливилось поработать с таким количеством людей, на которых я с открытым ртом смотрел в детстве по телевизору, понимаете?

СТИЛЛАВИН: Вот два главных персонажа, Шерлок и доктор, как были утверждены?

ВАХИДОВ: Игорь Петренко и Андрей Панин?

СТИЛЛАВИН: Потому что для многих это будет удивлением. Если, например, Панина, естественно, мы все любим, и сейчас мы можем с сожалением только вспоминать его как актера, то вот Игорь Петренко - актер молодой (ну, относительно). Как вы утверждали этих именно актеров на эти роли?

КАВУН: Вы знаете, мне первый пришел в голову, кто может сыграть Ватсона, это Андрей Панин. И я ему предложил сразу же, еще на премьере "Кандагара", когда я уже понимал, что я запускаюсь на Шерлока Холмса. Я к нему подошел и сказал: "Андрюх, у меня есть для тебя роль Ватсона". Ему это стало интересно. Потом я стал к нему, что называется, подбирать Холмса. И я прошел очень много актеров, очень много актеров. С ними я встречался, разговаривал, но тем не менее я понимал, что мне нужен человек, от которого вообще не ждут, что называется. Когда Игорек меня очень долго пытал, спрашивал, почему ты меня взял на Холмса, я же никакой не Холмс, я в конце концов…

СТИЛЛАВИН: В его представлении.

КАВУН: Да. А когда мне это все надоело, я ему и сказал: "Вот поэтому я тебя и взял. Потому что ты - неканонический Холмс".

СТИЛЛАВИН: Нужно было полностью разрушить этот стереотип?

МИТРОФАНОВА: Ливанова?

КАВУН: Это мой подход, да. А зачем делать то же самое, что было, понимаете? Я бы мог подобрать актера, похожего на Ливанова как внешне, так и по актерскому…

СТИЛЛАВИН: Мы знаем на примере нынешнего телевизионного рынка, уже лет 7 где-то продолжаются вот эти вещи.

КАВУН: Но мне интересен был абсолютно другой характер, мне интересно было как раз сыграть на контрасте. И потом, вы знаете, если зрителя не шокировать, то зрителю становится скучно. А уж потом как ты убедишь в своей правоте, это уже второй вопрос.

СТИЛЛАВИН: Я могу сказать о своих ощущениях. Я, наверное, первые 20 минут как раз боролся с тем, что другой темпоритм, качество тех же декораций, и главное, что вот эти двое людей в тех ролях, к которым я привык в исполнении других, уважаемых и очень любимых актеров, - двадцать минут, а потом я уже втянулся, я понял, что это другое кино и надо смотреть его, честно говоря, по-другому, с другой историей...

Мы когда с Андреем Кавуном стояли вне студии, Андрей сказал, в декабре, четыре года назад поступило предложение сделать этот фильм. Четыре года шла работа над этим фильмом. Это не удивительно, если ты видишь кадр. Ну, не любой, я не имею в виду съемку, например, внутри дома. Но вот уличные съемки… Конечно, ты понимаешь, что быстрее это сделать было просто невозможно, потому что настолько проработаны именно детали. И вопрос, наверное, тут скорее будет к Дмитрию Медникову. Дима, стояла задача именно сделать кино телевизионное, чтобы оно и в деталях было убедительным? Знаете, иногда бывает: все деньги на экране, дорогое кино. А вот детали?

МЕДНИКОВ: Вопрос понятен. Это не сериал. Это 8 фильмов полноценных, как в предыдущем, советском "Шерлоке" было 11 картин, и это были, конечно, фильмы, это был не сериал. Вот то, что мы сегодня запускаем, это не сериал, это фильм. Это тот случай, когда, конечно, создателем его является Андрей. Канал в данном случае выступает фактически в качестве прокатчика. Да, мы обсуждали, иногда даже не соглашались, у нас были - и до сих пор остались - какие-то противоречия, а где-то согласие. Что приятно, много вызывало споров и дискуссий это произведение. Но, конечно, его создатель - Андрей. Мы какие-то вещи старались адаптировать под канал для того, чтобы сделать удобнее кампанию рекламную этого фильма. Но его создатель Андрей, и, когда будут писать летопись тех людей, список тех людей, которые развивали образ Шерлока Холмса, конечно, он займет там заслуженное место. Это вообще очень интересная вещь, потому что Конан Дойль писал, что его больше всего читают священнослужители (ну, как люди умные и которым интересна зарядка для ума) и в России. И из России он получал очень большое количество писем, преимущественно, как ни странно, от женской аудитории, которая безоглядно влюбилась в Шерлока. И в связи с этим можно было б поговорить здесь о любовной линии, потому что фильм получился в значительной степени и о любви тоже.

СТИЛЛАВИН: Андрюша, а вы как сейчас думаете, естественно, зная, весь сюжет, всех восьми фильмов, а не серий…

КАВУН: Я не только его знаю, я его придумывал.

СТИЛЛАВИН: Да, да. И видели то, что уже сделано, то, что уже лежит на канале, готовится сегодня к выпуску в эфир. Действительно женщинам нравятся такие мужчины, которым абсолютно на них наплевать?

МИТРОФАНОВА: А почему это ты у Андрея спрашиваешь?

КАВУН: Про это еще Пушкин писал: "Чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей". Не знаю, какие мужчины нравятся женщинам, сколько женщин, столько и вкусов. Но в принципе нас еще во ВГИКе учили, что главный герой определяется (как ни странно, сейчас вещь очень циничная прозвучит), главный герой определяется через отношение к женщинам и к животным. Понимаете? И поэтому хотелось наделить обоих героев любовными линиями. Чему у Конан Дойля вообще очень мало посвящено…

ВАХИДОВ: А в советской интерпретации практически и не было. Нет, ребята, главный разрыв (для меня лично) - это, во-первых, конечно же, миссис Хадсон. Обязательно посмотрите. Понятное дело, Игорь Петренко, Андрей Панин…

СТИЛЛАВИН: Нет, нет. Для меня главный разрыв был - роль инспектора Лестрейда. И фильм как сделан? Вот мне очень понравилось то, что он плавно входит, вводит нас в тот мир именно при помощи очень качественно проработанных деталей. Потому что, если бы сначала появились персонажи, как обычно, около камина, в креслах, оборачиваются, а ты смотришь и думаешь: "Да ладно…"

ВАХИДОВ: И пару анекдотов травят друг о друге.

СТИЛЛАВИН: Здесь-то другая история. Ты сначала вживаешься в картинку, она другая, она тебя настраивает, и потом начинают появляться персонажи, глядя на которых, ты уже понимаешь: нет, на этом не остановятся, будет следующий подарок. И вдруг ты смотришь - действительно, Лестрейд, который все время был придурком, смешным, неуклюжим, дебилом, который ничего не может раскрыть толком…

ВАХИДОВ: В телевизионной версии.

СТИЛЛАВИН: Да. То здесь - жесткий профессионал, но просто со своими, другими установками, в роли инспектора Михаил Боярский.

МИТРОФАНОВА: А кто в миссис Хадсон влюбляется все-таки? Судя по фамилии Дапкунайте, в нее невозможно не влюбиться, поэтому кто-то из них должен пасть.

КАВУН: Вы знаете, я не хочу спойлерить.

ВАХИДОВ: Мы и так уже достаточно поспойлерили. Надо сказать нашим слушателям, что Андрей тот человек, который не только нового Шерлока Холмса сегодня представит в 9 часов вечера на "России-1", но это человек, который в свое время вообще вернул на большие экраны такое понятие, как российский экшен-фильм, которое мы забыли, наверное, после "Пиратов ХХ века". То есть сначала это была "Охота на пиранью", потом "Кандагар", который опять же поддерживал наш холдинг. Сколько вашего в этом сценарии, в оригинальных идеях этих восьми фильмов, и сколько Конан Дойля?

МИТРОФАНОВА: И Олега Кавуна сколько?

КАВУН: Олег Кавун - это мой отец. И мы с ним работаем в тандеме. То есть у нас такой творческий тандем, как есть там, не знаю, Алов и Наумов, как братья Коэны, как в свое время Рязанов работал с Брагинским постоянно. При любой возможности я работаю с отцом, потому что мы с ним сработались. Мы можем орать друг на друга матом и потом не обижаться. Конан Дойля очень много там, конечно, потому что, в общем, этот жанр придумал Конан Дойль. Он является родоначальником детективного жанра наряду с Эдгаром По, Агатой Кристи, все остальные идут уже гораздо ниже, это последователи. А что такое жанр? Это непременные атрибуты, непременные какие-то жанровые ходы, которые, конечно же, использовались все. И, конечно, огромное спасибо Олегу Погодину, который до меня занимался этим фильмом, и, в общем, он придумал ту стилистику (это очень важно), он придумал стилистику, в которой легко потом было существовать и которую легко потом было развивать.

ВАХИДОВ: Но вашего сколько? Вот из ста процентов сценарной линии?

СТИЛЛАВИН: Давай так: шестьдесят три с половиной процента. Достаточно?

КАВУН: Сколько вешать в граммах, вам ответить? Я не могу этого сказать.

МЕДНИКОВ: Здесь очень важно было бы послушать Конан Дойля, сколько его осталось. Конечно. Сколько бы Андрей ни назвал, мы же не можем вторую сторону услышать.

МИТРОФАНОВА: Про любовь мне не рассказал Кавун, тогда давай про юмор.

СТИЛЛАВИН: Нет, тут история какая? Мне очень понравилось, что Игорь Петренко, который исполняет роль Шерлока самого, что он пластически играет эту роль, вжившись в особенности походки, движений, каких-то завихов. То есть он вот именно играет и на физическом уровне тоже, не только голосом или глазами, но еще есть характер, у которого есть свои какие-то… скажем так, нестандартный человек.

МИТРОФАНОВА: Но мне кажется, парню будет тяжело. Потому что не так давно были версии "Шерлока Холмса", две причем, и кинопостановки очень шустрые, Гая Ричи. Поэтому парню, мне кажется, да и всей команде будет...

КАВУН: В общем, нам всем будет нелегко. Мы сейчас выходим на ринг, на котором такие бойцы нас встречают!

СТИЛЛАВИН: Так все-таки про Михаила Боярского, как было решено пригласить его именно на роль Лестрейда, тоже такого знакового персонажа, без которого вся вот эта история с Шерлоком, она меркнет, потому что в классическом для нас с вами…

МИТРОФАНОВА: Где он шарф держал во время съемок? И шапку?

СТИЛЛАВИН: Да, зенитовские… В классическом "Шерлоке" Шерлок является спасителем Лестрейда, который не может ничего без него сделать, а здесь он мешает ему. И сам по себе Лестрейд здесь мощный, жесткий человек, очень интересный.

КАВУН: Вообще-то Лестрейд - это старший инспектор Скотланд-Ярда. Если сравнивать с нашим временем, то это начальник ГУВД Москвы. В общем-то. Понимаете? Это человек, для которого процент раскрываемости гораздо важнее, чем какое-то отдельное дело. Это фигура больше политическая, нежели криминально-аналитическая. Это большой начальник. Это городовой, в общем-то. Это шериф. То есть вот такого типа фигура, понимаете, которая держит весь город. Поэтому он таким и должен был быть, таким я его себе и представлял.

МИТРОФАНОВА: В принципе Лестрейд в других экранизациях, не в нашей, где Ливанов играл…

КАВУН: Брондуков.

МИТРОФАНОВА: Да. Он не был таким идиотичным. Он был просто дядькой, таким служакой, и всё.

СТИЛЛАВИН: Насколько легко соглашались актеры значительной величины на эпизодические роли? Потому что, мне кажется, очень сильна ревность какая-то или самопонимание в некой шкале сегодня в шоу-бизнесе в целом, в актерской среде, наверное, тоже. Вот как может, например, человек маститый взять и сыграть только в одном эпизоде какую-то небольшую роль? Как удавалось уговаривать?

КАВУН: Вы знаете, во-первых, актеры очень соскучились по эпохе, по сказкам. Потому что Конан Дойль, Шерлок Холмс - для меня так или иначе это немножко сказка. Ну, это сказочный персонаж. И все события полусказочные. Актеры очень соскучились по этому. И в актерах в очень многих живет авантюрная жилка. Просто выйти и исполнить номер какой-то - за радость, за счастье очень многие принимали. Проблем не было на самом деле. Просто там иногда бывало, когда ты говоришь: «Предлагаю роль в "Шерлоке Холмсе"!» - "Где? В "Шерлоке Холмсе? Да ты что!" И уходили сразу. Вот либо актер боялся: как это я буду выходить тягаться с прошлым Холмсом? - либо он этот вызов принимал. Потому что в принципе это так или иначе все равно вызов. Когда мне предложили "Шерлока Холмса", вы бы слышали, каким трехэтажным я ответил на это предложение!

СТИЛЛАВИН: Хорошо. Дмитрий Медников, как вы уговорили Андрея Кавуна? Как ВГТРК, как команда уговорила режиссера заняться этой работой?

МЕДНИКОВ: Длинный опыт взаимодействия. Переговоры были, справедливости ради, до меня. Но, как мне показалось, это, знаете, некоторое преувеличение, что в отношении артистов, что в отношении режиссеров. Дело-то интересное, эпизоды там, не эпизоды, и посостязаться интересно. И опыт наш, то, о чем вы говорили, и с "Охотой на пиранью", и с "Кандагаром". Было понятно, что может получиться. Получиться может интересно. Андрей меня поправит, если я неправ, но это же спорт в какой-то степени. Невозможно же для галочки бесконечно пытаться что-то делать. Это такой миф, что артисты, режиссеры - все хотят поставить какую-то галочку и максимально не конкурировать с тем, что делают за границей. Когда существуют возможности бюджетные и творческие, это интересно. И когда после двухсот экранизаций появляется 201-я, появляется новый образ, появляется расширение вот этого жанра, с одной стороны, детектива, с другой стороны, уже авантюрного детектива, все обсуждают. Вот это обсуждение по "Шерлокам" (причем мы специально ставим "Шерлока Холмса" нового и "Шерлока Холмса" старого, для того чтобы зритель мог сравнить; мы сами смотрели, сравнивали) - это безумно интересно. Более того, это даже интересно в отношении того, как кинематография советская интерпретировалась в кинематографию российскую. Вот мы с вами, помните, в прошлый раз говорили, что начинается заново.

СТИЛЛАВИН: Не могу не задать вопрос, который, естественно, каждому зрителю моего поколения, чуть старше, чуть младше придет в голову. Вы специально увели немножко в тень в этом фильме музыку? Потому что подчас в прежнем, старом сериале, в ливановском, в общем-то, некоторые вещи выстреливали просто благодаря музыке. Но уже ее так эксплуатировали!

КАВУН: Там гениальная музыка, конечно.

ВАХИДОВ: Такое ощущение, что с молоком просто передается эта музыка.

СТИЛЛАВИН: Реально эксплуатация музыки происходила. Рабская эксплуатация музыки. А здесь я заметил, что не обращаю особенного внимания, хотя слух у меня, понятно, радийный, вот я слушаю интонации, голоса, звуки, эту общую среду, а музыка – ну, понятное дело, хита нет в саундтреке такого явного, как в том. Специально ушли от той стилистики?

КАВУН: Вы знаете, основная композиция, безусловно, есть. И основная композиция рождается на протяжении всего фильма и расцветает, раскрывается к восьмому только.

СТИЛЛАВИН: Но я только три видел.

КАВУН: Но в принципе, да, у меня музыка все-таки носит… Это не самоцель.

МЕДНИКОВ: Атмосферный характер. Она создает атмосферу.

КАВУН: Она вспомогательная, она не является отдельным персонажем, как потрясающая и грандиозная музыка Дашкевича.

ВАХИДОВ: Возвращаясь к деталям. А где такое количество взяли кебов в Санкт-Петербурге?

КАВУН: Строили. Вы знаете, специально для нас по старым английским чертежам построили даже омнибус, вот эту двухэтажную конку. Долго-долго искали чертежи…

МЕДНИКОВ: Конан Дойль, кстати, очень много смеялся над появлением в экранизациях, которые он частично застал, либо в адаптациях автомобилей и телефонов. Потому что мир, который он ранее описал, там не предполагалось наличие автомобилей и телефонов в принципе. И на самом деле то, что началось сейчас, скажем, с английским "Шерлоком", где уже появились айфоны и другие гаджеты, началось еще при жизни Конан Дойля, когда появились те гаджеты, которые были характерны для несколько более позднего времени. И Конан Дойль уже нарисовал абсолютно универсальный образ, применимый к облику любого большого города со своим лицом и со своими гаджетами.

СТИЛЛАВИН: А вот мы в этом году с товарищем Вахидовым побывали в Голливуде. Я это без гордости говорю. Но хочу обратить внимание на то, что все-таки в западном (сейчас поясню, почему этот вопрос задаю), в западном кино, в голливудском, очень большая доля индустрии, которая эксплуатирует созданный продукт не только во время проката фильма, но и после. И когда ты можешь попасть, грубо говоря, в те декорации, в какое-то воспроизведение обстановки, которую ты любил на экране, на этом сшибаются хорошие деньги. Если вы создавали, соответственно, омнибус, кебы, много других вещей, нет ли задумки (может быть, я забегаю вперед), нет ли задумки…

КАВУН: "Шерлок Холмс-ленд"?

СТИЛЛАВИН: Вот смотрите, эти вещи есть, они созданы, это же интересно. Действительно, есть ли, может быть, задумка… Где они, во-первых, хранятся сейчас?

КАВУН: Я больше чем уверен, во-первых, что мы эти кебы, эти омнибусы увидим еще не в одной кинопостановке, потому что есть специальный парк на "Ленфильме", где они все хранятся. Больше того, я вам скажу, у меня в "Шерлоке Холмсе" снималось огромное количество мебели, которая ко мне перекочевала из прошлых фильмов. Каминная решетка, которую мне поставили, как мне потом сказали, это ж со старого "Шерлока Холмса". Понимаете? Вещи живут, вещи живут очень долго. Очень было забавно, когда там в одной сцене я попросил: давай герой упадет вместе с этим стулом. Мне сказали: "Да ты что! На этом стуле король Лир сидел!"

МЕДНИКОВ: Причем настоящий. Не телегерой, а настоящий.

МИТРОФАНОВА: Дочек держал на коленках.

СТИЛЛАВИН: Дим, а действительно, нет идеи создать такой киноленд?

ВАХИДОВ: Да не киноленд. Может быть, хотя бы выпустить продукцию, используя образы?

МИТРОФАНОВА: Да декорации от "Волкодава" до сих пор на "Мосфильме" вон тают.

СТИЛЛАВИН: Потому что, насколько я понимаю, в Штатах тех же, где находится самая большая киноимперия в мире, чуть ли не столько же денег или больше делается как раз на экскурсиях в подобный мир.

ВАХИДОВ: На продаже товаров.

СТИЛЛАВИН: Да. Просто люди идут, значит, им это надо, значит, они тянутся. А если канал "Россия-1" действительно всерьез, и это уже не первый пример в этом году, этой осенью, делает продукты очень достойные, именно кинопродукты, а не сериалы, то вот эти затраченные силы гигантские на то, чтобы в кадре была картинка реальная… Я понимаю, что там, где Темза, где мост и где башня с часами, Биг-Бен, там сложно обойтись без графики, потому что, уж извините, строить реку и Биг-Бен… Хотя Биг-Бен небольшой в натуре получается. В кадре он значительный.

МИТРОФАНОВА: Меньше Петра Первого.

СТИЛЛАВИН: Но если есть целая улица отстроенная, и все эти мельчайшие детали, костюмы, даже сумка, с которой приезжает Ватсон, со своей походной, которых сегодня нигде не увидишь, вот этот большой баул, он похож немножко на хоккейные сумки огромные, но кожаный, рыжий кожаный, - это же все очень интересно, мне кажется, потрогать, пощупать. Это ж все живо, да, до сих пор?

МЕДНИКОВ: Идея правильная, безусловно. Но, по всей видимости, если так серьезно обсуждать, на российском рынке не хватает комиксов, в большом количестве произведенных, и новых мультперсонажей, для того чтобы создать такой парк, привлекательный для детей. То есть мы в принципе, сейчас вот Андрей и много коллег воссоздают эту традицию создания большого кино в России. Но мультфильмов и комиксов мы делаем либо мало, либо не очень умеем. А это не может быть парк, который непривлекателен для детской аудитории. Если, скажем, герои "Шерлока" для детской аудитории могут быть привлекательными, для молодежной, то герои "Пепла" - с трудом. Герои Достоевского тоже не без труда. Это нужно увязывать всё в один мир, для которого у нас пока что не хватает компонентов, хотя, конечно, такую вещь создавать надо, и она, безусловно, если ее сделать хорошо, будет пользоваться популярностью.

СТИЛЛАВИН: Андрей, что было самое сложное во время работы над "Шерлоком Холмсом"?

КАВУН: Вы знаете, за четыре года работы я такое количество раз слышал фразу: "Это невозможно, и этого не будет никогда!" - я больше нигде такого не слышал. Вот как я начал работать, мне начали говорить: "Да нет, этого не будет! Да забудь!"

МИТРОФАНОВА: Невозможное возможно.

СТИЛЛАВИН: Сегодня в 21.00 премьера "Шерлока Холмса". Если вы думали, что фильм уже прошел, это ошибка. Он сегодня начинается для вас.

Смотрим

Популярное видео

Авто-геолокация