Выберите регион

Смотрим на

Вучич выбрал русский: синхронный перевод не потребовался

Александр Вучич провел переговоры с Владимиром Путиным. Речь шла о многих вопросах двусторонних отношений. Общению с российским лидером и журналистами во многом помогало прекрасное знание Вучичем русского языка.

Президент Сербии Александр Вучич на этой неделе побывал в России и встретился с Владимиром Путиным. Конечно, он прекрасно знает русский язык, но на переговорах на высшем уровне важна каждая коннотация, каждая интонация, каждая цифра. Потому для президентов на столиках заготовлены устройства для синхронного перевода. Однако на этот раз ими так никто и не воспользовался.

Эксклюзивный момент запечатлела программа "Москва. Кремль. Путин" (все выпуски доступны на медиаплатформе "Смотрим").

- Я надеюсь, что не сделал много ошибок.

- Нет! Вообще! Даже без акцента и без ошибок.

"Русский, конечно!" – так Вучич ответил на вопрос программы, на каком языке его лучше интервьюировать – английском или русском. После переговоров он выглядел очень довольным.

Читайте также

Видео по теме