В Москве начались гастроли Саха театра
В Москве проходят гастроли Саха академического театра. В программе – показы спектаклей, которые приурочены к 100-летию образования Якутской АССР. Один из них – "Алитет уходит в горы" по роману Тихона Сёмушкина. Постановку увидела Ольга Енина.
На эту сцену труппа Саха театра имени Ойунского выходит с особым чувством, говорят: для них это экзамен. Поездку в Москву назвали "Учитель перед именем твоим", поскольку шесть поколений их артистов обучались в институте Щепкина при Малом театре.
"Я студентом играл в массовке у великого Бабочкина в этом театре 50 лет тому назад. И всю жизнь мечтал привезти свой спектакль и показать на сцене Малого театра – это происходит", – поделился режиссер-постановщик, художественный руководитель Саха академического театра имени П.А. Ойунского Андрей Борисов.
Спектакль "Алитет уходит в горы" создан по роману советского писателя Тихона Сёмушкина и повествует о жизни чукотского народа, его самоопределении и установлении советской власти на полуострове.
"Американцы до революции – Чукотка, Северный Ледовитый океан – на берегу они, засилье бизнеса американского шло там. И когда произошла революция, приехали русские, и не только русские, народы России, и начали осваивать это великое пространство. И таким образом они способствовали развитию чукотского народа", – отметил Андрей Борисов.
Декорации к спектаклю отсылают к одной из самых загадочных достопримечательностей Чукотки – Китовой аллее, которая датируется IV-V веками нашей эры. Версий ее создания – множество, и все они связаны с ритуальными обрядами.
"Это некий Левиафан, который несет целый народ, и это символизирует внутреннее состояние главного героя. На Чукотке два вида существования – это оленные чукчи и есть береговые, которые живут морским промыслом: китобойной охотой, охотой на моржей. И мы показали именно жизнь береговых чукчей", – сообщил сценограф Михаил Егоров.
Костюмы художники продумывали до малейшей детали – приходилось заменять исконные материалы на современные аналоги. "Есть у них очень интересные дождевики из моржовых кишок, то есть это дождевик непромокаемый. В театре его создать было практически невозможно. Костюмы в основном из кожи. Кожу нужно было чем-то заменить, чтобы это было удобно", – пояснила художник по костюмам Сардана Федотова.
Спектакль идет на якутском языке. Каждому зрителю предлагается портативное устройство, где можно услышать перевод, но основные мысли и без того понятны. "Мы будем стараться, чтобы зритель по эмоциям понимал, что именно происходит, что, какая бы трудная ни была ситуация, всегда есть выход", – пообещал актер Василий Борисов.
Для главного героя, Алитета, этот выход – духовное восхождение. Финал, признаются создатели постановки, был более открытым, но претерпел изменения перед гастролями в Москве.