Пьесу Бернарда Шоу переосмыслили в Театре на Бронной
Премьера в Театре на Бронной – "Пигмалион" в постановке Сергея Кальварского. Если в знаменитой комедии Шоу объектом эксперимента была героиня, то в этом спектакле – сама пьеса. Юлия Кундрюкова пояснит, почему просмотр требует подготовки.
"Пигмалион" должен был появиться на сцене еще в январе, но зрителям пришлось сдавать билеты. Постановщики доделывали трехчасовой спектакль. Очень многое поменяли. "Изначально мы с Константином Юрьевичем Богомоловым договаривались, что это будет Валерий Печейкин. Он написал пьесу, и она была очень классная. Но в процессе репетиций всё это очень-очень-очень сильно трансформировалось", – рассказал режиссер Сергей Кальварский.
Сергей Кальварский ставит в театре впервые. Из предыдущих успехов – сериал "Фишер", где он был продюсером и автором сценария. "Пигмалион" на Бронной – это сотворчество с Богомоловым. К пьесе классика Бернарда Шоу этот спектакль отношения почти не имеет. Как часто бывает на этой сцене, время и место действия полностью изменили. Это не Лондон начала ХХ века, а Москва современная. И главный герой здесь не девушка-цветочница, а молодой парень-курьер из спального района. Иван Дуров доставляет заказ на Рублевку. Там его встречает печальная девушка, похожая скорее на человека-амфибию или даже на лягушку. Она живет богатой жизнью, и Дуров мечтает заполучить ее богатства. Парня обучают словечкам и манерам московской элиты, чтобы его приняли в семье будущей жены. Ради этого готов на всё. "Это комфорт, это роскошная жизнь, и ради этого, есть такая фраза у нас в спектакле, он готов упокоиться в мерзости", – поделился актер Никита Худяков.
Мерзости в этой постановке хватает с лихвой. По ходу пьесы выясняется, что девушка-лягушка инфернального происхождения. Ее мать погибла на перевале Дятлова, а потом ожила при помощи темных сил. Отец, собственно, и есть эти темные силы, то есть дьявол. Чтобы стать частью этой новой версии семейки Аддамс, Ваня Дуров продает душу. Сюжет закрутили настолько лихо, что в него вместился и древнегреческий миф о Пигмалионе, и отдаленный намек на пьесу Бернарда Шоу. Основная линия из "Сказки о Царевне-лягушке". Только очень уж идейно искаженная. Всё это приправили идеями из "Фауста", фильма "Матрица", добавили цитат и персонажей из Пушкина, Чехова, Булгакова и Пелевина. Разбавили психоанализом. "Отличительной чертой нашего театра является создание спектаклей, которые не выносят морали. То есть они задают вопросы зрителю, но это не назидательные спектакли. И, наверное, спектакль задает вопрос: на что вы готовы пойти, что вы готовы предать в себе ради благополучия, ради комфорта?" – добавила актриса Аня Патокина.
"Колонка умная, стиралка нешумная, медицина бесплатная", – цитата бабушки главного героя как формула счастья. И большего вроде как не надо. В противовес – стремление к роскоши. Третьего не дано. Бернард Шоу писал, что его пьесы были камнями, которые летели в сторону викторианского общества. Эти же камни полетели в сторону московской элиты. И всё же три часа метания камней для многих в зрительном зале стали испытанием.