"Бачигоапу" означает "здравствуйте": ежегодный фестиваль "Навстречу солнцу" состоялся в Хабаровске
Семейный дуэт Раисы Ходжер и Александра Самар "Птица счастья" из Амурска зрители принимают на "ура". Они – одни из немногих носителей нанайского языка. А Раиса Максимовна еще и автор песен.
Их поют по всему Амуру. Десять национальных ансамблей из трех районов края участвуют в фестивале, организованном региональным Правительством, музеем имени Гродекова, общественной организацией "Ассамблея народов Хабаровского края" и Ассоциацией коренных малочисленных народов Севера.
В год 95-летия Кола Бельды все артисты исполняют песни из репертуара одного из самых известных в мире нанайцев.
Ну а национальные сувениры всегда в цене. Мастерицы нахваливают яркие меховые тапочки.
" — Осень – на улице холодно, дома холодно, надеваешь – тепло дают".
Член Союза художников Валентина Бельды привезла одежду и даже картины из рыбьей кожи
" — Здесь на этой картинке три вида рыбьей кожи: кета, сом, желтощек. И вот белая – тоже кета".
В Хабаровском крае проживают 8 коренных народов, их общая численность – всего около 20 тысяч человек. И при этом, по словам ученого-этнографа и председателя Ассамблеи народов России Хабаровского края Сергея Нестерова, представители КМНС несут особую миссию.
Сергей Скоринов, председатель РО общероссийской общественно-государственной организации "Ассамблея народов России": "Они, благодаря своей традиции, благодаря своему образу жизни сохранили для всех нас, для всех народов мира свою уникальную культуру, и в том числе, частицы, реликты нашей общей культурной традиции. Именно сегодня многие ученые, изучая этнографию, культуру коренных народов, открывают культуру других народов. В этом главная миссия".
Все зрители фестиваля "Навстречу солнцу" в этот день научились здороваться по-нанайски. Слово "Бачигоапу", что означает "Здравствуйте", часто звучало со сцены.