Захарова поделилась деталями общения с представителями итальянской газеты
Захарова отметила, что вопросы, которые прислала итальянская газета Лаврову, были обширными. На них нельзя было ответить односложно, была возможность порассуждать.
"Они были философические. Как спросили, так и ответили. На все вопросы, которые были присланы, российская сторона, министр иностранных дел России дал такие же развернутые ответы", – сказала официальный представитель МИД.
Российская сторона выслала интервью Лаврова итальянской газете, предоставив текст на русском языке и перевод. Как подчеркнула Захарова, МИД РФ был готов работать над стилистическими и грамматическими неточностями, которые могли быть допущены в переводе.
После этого, по словам Захаровой, "началось самое интересное". Corriere della Sera заявила, что в печатной версии газеты нет места для публикации полного интервью Лаврова.
"Мы предложили, печатайте сокращенную версию в газете, в печатном издании, а полную версию, как все нормальные издания делают уже много лет, а кто-то и несколько десятилетий, размещайте на сайте. Они сказали, подумав сутки, что на сайте у них места нет тоже", – рассказала Захарова.
На предложение российской стороны опубликовать ссылку на интервью Лаврова, которое будет размещено на сайте посольства России в Италии, газета также сослалась на отсутствие места.
Ранее Захарова сравнила цензуру в связи с интервью Лаврова итальянской газете со скандалом вокруг BBC.