Скончался выдающийся переводчик русской литературы на японский язык профессор Такаси Фудзинума
Выдающийся переводчик русской литературы на японский язык профессор Такаси Фудзинума скончался в городе Иокогама в возрасте 80 лет от воспаления легких. Смерть наступила 9 января, однако СМИ сообщили об этом только сегодня.
Такаси Фудзинума родился в 1931 году в китайской провинции Ляонин на северо-востоке страны. Он окончил филологический факультет токийского университета Васэда, считающийся одним из главных центров изучения русской литературы и культуры в Японии. До выхода на пенсию в 1997 году он преподавал в русскую литературу.
Наибольшую известность Фудзинума снискал как исследователь и переводчик трудов Льва Толстого (в числе его переводов - "Война и мир", "Анна Каренина"), хотя в круг его научных интересов входила вся русская классическая литература, а также народная словесность. Перу ученого принадлежит вышедшая несколькими изданиями биография великого писателя, исследование о Николае Карамзине, за которое ему была присуждена степень доктора филологии, и многочисленные статьи, частично собранные в книгу "История и душа России".
Фудзинума также известен как соавтор и редактор ряда русско-японских словарей, учебников и учебных пособий по русскому языку для японского читателя. На протяжении многих десятилетий он был активным участником двусторонних культурных связей и неоднократно приезжал в Россию.