Петербургские ученые получили грант на переиздание театрального журнала Мейерхольда
Зинаида Гиппиус, Федор Сологуб, Константин Бальмонт – такая россыпь ярких имен встречается далеко не в каждом поэтическом сборнике. А между тем, эти поэты были постоянными авторами театрального журнала «Любовь к трем апельсинам». Правда, руководитель у издания был непростой – Всеволод Мейерхольд. Не будет преувеличением сказать, что авторам удавалось превратить каждый новый номер журнала в настоящее произведение искусства. Познакомиться с которыми вскоре смогут все желающие, а не только завсегдатаи библиотек. Российский институт истории искусств получил президентский грант на переиздание театрального журнала Мейерхольда. Уникальное издание уже рассмотрели корреспонденты «Новостей культуры».
На этих полках хранятся уникальные журналы, которые издавал, пожалуй, самый яркий и смелый режиссер 20 века.
В 1914 году Всеволод Мейерхольд начинает выпускать в Петербурге журнал «Любовь к трем апельсинам». Подзаголовок «Журнал доктора Дапертутто», – этот псевдоним режиссеру придумал поэт Серебряного века Михаил Кузмин. Всего вышло девять таких книжек. Тиражи были небольшими – от трехсот до пятисот экземпляров.
Мейерхольд был человеком небогатым – он просил родных и знакомых оформить подписку, чтобы журнал окупался... Редактор никому не платил за творческую работу. Даже Блоку и Ахматовой – тем, с кем горячо спорил о судьбе русского театра.
«Мейерхольд, который начинал как актер во МХАТе – и был страстно увлечен МХАТом первые годы существования этого театра – довольно скоро понял, что ему интереснее искать на другом поле, на поле условности, на поле условного театра, – рассказывает заведующая сектором театра Российского института истории искусств Любовь Овэс. – И журнал "Любовь к трем апельсинам" стал первым журналом по сути режиссерского театра».
Всеволод Мейерхольд изучает технику игры комедии дель арте. Публикует статьи «О театральных масках», «Об импровизациях актеров». Много внимания уделяет русскому балагану, цирку, пантомиме. Сейчас журнал, названный также как и пьеса Карло Гоцци, практически не доступен.
«Сегодня обычный читатель не может взять в руки первоисточники, потому что все –библиографическая редкость. – отмечает директор Российского института истории искусств Татьяна Клявина. – Поэтому мы хотели бы ввести все это в обиход, показать, как это выглядело, красиво было издано в начале века».
Российский институт истории искусств более десяти лет готовил этот проект. Будут воссозданы обложки – художников Бонди и Головина, повторят титульные листы. Сохранят даже атмосферу Серебряного века.
«Мы должны дать зрителю почувствовать этот аромат, – считает художник Сергей Большаков. – Значит, бумагу надо подсветить – сделать ее приближенной к тем сортам бумаги, и мы туда вставим обложки всех журналов, которые публикуем – это будут те реальные картинки».
Издание не станет банальным репринтом, его дополнят научными комментариями и примечаниями. Авторский коллектив уже подготовил сотни ссылок. Без них современному читателю трудно понять Мейерхольда.
«Сегодняшний театр, мировой театр, в том числе, он испытывает огромный интерес и к тому, что делал Мейерхольд, и нам надо было проследить, что же произошло за последние сто лет и очень на многие вопросы можно найти ответы в этих материалах», – говорит Любовь Овэс.
Книга «Любовь к трем апельсинам» выйдет до конца года. Современным актерам и режиссерам, безусловно, стоит перечитать слова Мейерхольда, который не побоялся объявить войну старому академическому театру, за то что «тот не пытался найти общий язык с новой действительностью».
Новости культуры