Картинка

Собрание слов Большое интервью Юлии Пересильд

29 апреля 2015, 20:00

Персоны

ДОЛИН:  Сегодня наша гостья актриса театра и кино Юлия  Пересильд.

ПЕРЕСИЛЬД:  Здравствуйте,  Антон.

ДОЛИН:  Юля, привет. Ну, а наш последний повод что ли, хотя повод для нас это не самое главное, все равно это фильм «Битва за Севастополь». Я думаю, что к сегодняшнему дню уже подавляющее большинство тех, кто  вообще интересуется как-то хотя бы русским кино и на него ходит, фильм уже посмотрело. Я знаю, что хорошие цифры в смысле сборов, и совершенно не сомневаюсь, что в момент показа по телевидению, когда бы и где бы это ни было, это будут смотреть очень хорошо. А вопрос у меня к вам для начала такой достаточно простой. Очевидно, что есть  какая-то параллель между героиней фильма, девушкой, которая там хрупкая девушка, блондинка, которая оказывается снайпером на войне и убивает людей одного за другим,  и даже немножко этим бравирует, и молодой актрисой современной, которая берется сыграть  роль суперлегенды и советского агитпропа, и просто как бы истории XX века. И это жест, требующий тоже немалой отваги и того, чтобы как-то очертя голову в это все броситься. Вот героиня ваша, она, когда идет на стрельбище или на войну, похоже, вообще ничего не боится. А вас какой-то страх охватывал, когда вы брались за биографию Павлюченко?

ПЕРЕСИЛЬД:  Ну, начнем с того, что к моменту, когда я начала над этой картиной вообще работать и встретилась с режиссером Сережей Макрицким, я не очень вообще представляла, что это за женщина. Я слышала эту фамилию и слышала про то, что она снайпер, но не очень была знакома с ее историей. Поэтому для меня она легендой становилась постепенно,  равно как приходила ко мне эта роль. Если говорить про девушку блондинку, наверное, мне вообще в это все, очертя голову помогло кинуться то, что она полная моя противоположность, понимаете. Потому что, когда ты играешь, когда тебе нужно сыграть какую-то легенду, она еще как-то на тебя похожа, нужно что-то, знаете, прямо из себя как будто бы, чтобы было похоже на меня, я вообще не знаю, на кого я похожа, мне очень сложно, когда говорят: вот попробуй сыграть себя.

ДОЛИН:  Несчастные актеры, у них нет личности, им всегда приходится то туда, то сюда.

ПЕРЕСИЛЬД:  Ну, потому что я могу быть такой, могу быть такой, могу быть другой, мне очень как-то абстрактно, когда мне говорят: сыграй сама себя. А тут была совершенно другая история. Она чернобровая, такая жгучая украинская женщина, и вот эта дистанция между мной и этой женщиной, может быть, помогла мне, не помешала, а, наоборот, помогла. Потому что мы много говорили, например, про Марлен Дитрих с Сережей Макрицким, мы много говорили про то, что она не девочка, а мальчик. Я смотрела бесконечно один из моих любимых фильмов «Цвет граната» Параджанова, где Софико Чиаурели, она вот так встает, камера едет, она девочка, и тут же камера едет обратно, она мальчик. Грима не нанесено, ну, у нее нет ни бороды, ни усов, ни лишнего грима, у нее просто психофизика меняется.

ДОЛИН:  Но это еще ведь и определенный тип лица, это не только актерские способности,  должно быть что-то внутри в человеке, чтобы эту трансформацию переложить.

ПЕРЕСИЛЬД:  Ну, это, она вот, например,  Софико Чиаурели это сделала гениально.

ДОЛИН:  Да, согласен.

ПЕРЕСИЛЬД:  Это для меня стало таким образцом, честно, я его пересматривала сто раз, и все фильмы Марлен Дитрих пересмотрела, ну, для того чтобы как-то к этой истории приблизиться. Никто никогда в жизни не поймет, что я пересмотрела фильмы  Марлен Дитрих в этой истории, но они мне помогли для этой роли. И было ли мне страшно? Ну, конечно, было. Особенно в первом блоке, мы снимали в Севастополе, это была, вообще картина состояла из двух блоков, и между этими блоками было расстояние 4 месяца, и я очень благодарна, что это расстояние было. Потому что в первом блоке мне казалось, что все как-то я не так делаю,  лицом хлопочу, вообще как-то, ну, что-то не то я делаю.  И вот эти 4 месяца после первого блока, вот только в эти четыре месяца работа пошла по-настоящему, внутренняя работа.

ДОЛИН:  Ну, вообще есть же такой штамп, что не нужно никакой внутренней работы кроме внешней, кроме грима, спецэффектов, какого-то эффектного исполнения ярких реплик, если ты играешь в блокбастере. Я понимаю, что, ну, я сам так считаю, что это фильм  достаточно тонкий, сложный, но все равно же это блокбастер,  все равно это фильм, который такими широкими, крупными мазками создавался, и иначе, если он был бы создан, его не смотрела бы массовая аудитория.

ПЕРЕСИЛЬД:  Ну, вот, Антон, про то, что это блокбастер, я вообще не думала. Почему, потому что для меня это не был блокбастер. Как бы был там Егор Олесов, это продюсер с украинской стороны, они много занимались компьютером, вот этими взрывами, они все время думали про это. А мы-то с Макрицким думали совершенно другую историю. Мы все время думали: как бы их аккуратно  так обмануть, и мы занимались своей работой внутренней, вообще без относительно этих блокбастеров. И в блокбастерах очень часто, знаете, дублеры это все делают, прыгают, бегают, а там нет ни одной сцены практически, ну, ни одной сцены нет с дублером. И для нас было очень важно, чтобы именно в этих кусочках блокбастера я была. Может быть, делала это плохо, может быть, не так, как Анджелина Джоли в фильме «Лара Крофт», понимаете.

ДОЛИН:  Мне кажется, Анджелина тоже далеко не все сама там делает, это преувеличенная репутация.

ПЕРЕСИЛЬД:  Ну, потому что, мне кажется, там очень много как раз дублеров, чтобы вот это круто так, эффектно сделать. А там было очень важно, чтобы все время был этот человечек. И мне-то кажется, что мы как-то с Сережей немножко их обманули, что нам это удалось. Мы-то над сценами по-другому совершенно работали. Наверное, не как над блокбастером. Я просто ни разу не снималась в блокбастерах. Ты что, там такими широкими мазками работают.  Я лузер блокбастеров, я никогда в них еще не снималась.

 

Полностью интервью с гостьей слушайте в аудиофайле.

Собрание слов. Все выпуски

Все аудио
  • Все аудио
  • Маяк. 55 лет
  • Собрание слов

Видео передачи

Популярное аудио

Новые выпуски

Авто-геолокация