Авторские материалы Приехал в Россию работать – будь добр говорить по-русски
Персоны
Министерство образования и науки опубликовало проект приказа, который устанавливает требования к базовому уровню владения русским языком для трудовых мигрантов. Например, они должны уметь читать текст "с установкой на общий охват его содержания", понимать на слух основную информацию из диалогов социально-бытового характера. А член Общественной палаты Анатолий Кучерена предложил ввести для мигрантов экзамены на знание города. Насколько выполнимы эти требования, рассказала корреспондент радио "Вести ФМ" Марина Костюкевич.
Дворник из Киргизии, продавец из Таджикистана, штукатур-маляр-облицовщик из Молдавии чаще всего стараются обойтись в России минимальным набором слов: "здравствуйте", "когда дадите деньги", "да", "нет", "не знаю", "не понимаю"... Нередки сцены в магазинах, когда сотрудники-мигранты не могут ответить на элементарные вопросы покупателей: где искать тот или иной товар, какой ценник к чему относится. Мигранты - водители маршрутных такси порой не знают названия мест, по которым пролегает их путь, а ремонтные рабочие и вовсе общаются через бригадиров.
Изменить ситуацию должно тестирование на знание русского языка всеми, кто приезжает в Россию на работу. Еще 1 декабря 2012 года вступил в силу закон, обязывающий иностранцев, работающих в России в сфере ЖКХ, торговли и услуг, сдавать экзамен по русскому языку. В Минобрнауки определили, что для нормального общения мигрант должен уметь читать текст и понимать его общее содержание, выделять главную мысль, слушая диалог социально-бытового характера и участвуя в нем, он должен понимать, о чем идет речь. Кроме того, он должен связно и логично выражать свои мысли. Общий лексикон должен превышать 850 слов. Пробные тесты уже проводятся. Они не сложные. Все, кто хочет работать, показывают в среднем неплохой уровень, говорит член международного альянса "Трудовая миграция " Владимир Большаков:
"Тот тест, который им предъявляется, они успешно проходят. Задача: их сориентировать, растормошить, чтобы выявить, что они понимают и знают. В свою очередь, понимание о том, о чем говорится, у них есть. И они готовы к тому, чтобы пройти тестирование.
Проверять всех на знание русского языка, даже в базовом варианте - это слишком проблематично. Мигрант мигранту рознь, и стоит требовать знаний языка только от тех, кто оказывает услуги и по роду деятельности общается с клиентами. А тестирование всех остальных - на усмотрение работодателя, считает исполнительный директор Ассоциации компаний розничной торговли Илья Белоновский:
"Тестирование должен проводить сам работодатель. Должны быть правила, которым мы должны следовать. И работодатель должен их выполнять. А уж само тестирование - это ненужная надстройка, которая абсолютно точно работать не будет. К примеру, есть какие-то строительные специальности, где требуется только погрузка-разгрузка. Зачем здесь требовать знание русского языка? Какой смысл?"
Параллельно с владением русским языком предлагается проверять мигрантов и на знание географии. Член Общественной палаты Анатолий Кучерена предлагает ввести экзамены на знание города для тех, кто приехал на работу из-за рубежа. Прежде всего это касается водителей общественного транспорта. В транспортном сообществе эту идею восприняли без энтузиазма. Конечно, водители должны сносно знать русский язык. Но при современных технологиях знать географию им совсем необязательно, считает директор ассоциации "Межрегионавтотранс" Денис Линёв:
"Абсолютно бестолковая мера. Знание географии... Сейчас любой навигатор, не мешающий безопасности, город и уличную сеть знает лучше, чем любой историк. Все мы пользуемся навигатором - очень удобное устройство. А знание города и всех проулков... Лучше время для образования мигранта потратить на повышение профессиональных навыков и водительского мастерства. Это первое. И изучение Правил дорожного движения. Это второе".
Введение определенных правил для получения разрешения на работу в России необходимо. Это упорядочит рынок (отсеются те, кто не готов учить язык) и поможет самим мигрантам наименее болезненно вливаться в нашу среду. Человек, говорящий по-русски, изначально вызывает уважение. С этим согласны все эксперты. Главное, чтобы требования были адекватными, обоснованными и выполнимыми.