Комментарии экспертов Обязать мигрантов говорить на работе по-русски – это абсурд
Персоны
Сегодня депутаты предложили обязать всех трудовых мигрантов, приезжающих в Россию, использовать на рабочем месте в рабочее время только русский язык. Такие поправки к закону о государственном языке внесли на рассмотрение Госдумы члены фракции ЛДПР Ян Зелинский и Елена Афанасьева. При этом сам руководитель фракции, Владимир Жириновский, это предложение не поддерживает. А что думают по поводу законопроекта сами мигранты? Тему для радио "Вести ФМ" прокомментировала руководитель фонда "Таджикистан" Гавхар Джураева.
"Вести ФМ": Гавхар, мы понимаем всю невыполнимость этого предложения, если это рассматривать как закон. Но всё же, представители республики готовы говорить по-русски, если он есть в активе?
Джураева: Конечно, готовы говорить по-русски и стараются говорить по-русски. У нас есть законодательство, которое обязывает их знать русский язык. Но говорить на работе по-русски как обязаловка - это, конечно, абсурд. Я очень рада, что лидер ЛДПР обозначил свою позицию и сказал, что это частная инициатива членов ЛДПР. Мне кажется, в последнее время такая мигрантофобия вызывает частные инициативы, которые высасываются из пальца: что бы еще придумать, чтобы мигрант был ограничен даже в своем естественном человеческом состоянии. Идет вал различных предложений, но вот это мне кажется наиболее абсурдным.
"Вести ФМ": С вашей точки зрения, хоть каким-то образом, хоть на сколько-то повысился уровень знания русского языка у мигрантов из Таджикистана?
Джураева: Думаю, что он медленно, но растет, потому что уже существуют специальные программы изучения русского языка. Этим озаботились как правительственные структуры, так и общественные организации для того, чтобы въезжающий человек владел не только русским языком, но и профессией, чтобы вписаться в российское легальное поле.
"Вести ФМ": А где они обучаются русскому языку, если, допустим, их обяжут, въезжая в Россию, уже демонстрировать какой-то уровень? Сейчас в Таджикистане по-русски говорят, нет?
Джураева: Говорят, конечно. Я сама из Таджикистана, и вы видите, что я все ещё неплохо владею русским.
"Вести ФМ": Вы живете и работаете в России.
Джураева: Но не так давно. Я так же говорила, когда жила и работала там. Поэтому то поколение, которое пережило советский период, советские школы, они, конечно, говорят лучше.
Полностью слушайте в аудиоверсии.